Übersetzung für "Erwartete ergebnis" in Englisch

Und zu guter Letzt, was ist das erwartete Ergebnis von Baseball?
And lastly, what's the expected outcome of baseball?
TED2020 v1

Die Ausführung des Programms liefert das erwartete Ergebnis:
Running the program yields the expected result:
ParaCrawl v7.1

Und schaut euch an, was mich als Ergebnis erwartete.
And just look at the result that awaited me.
ParaCrawl v7.1

Am Schnittpunkt dieser beiden Linien wird sich das erwartete Ergebnis befinden.
At the intersection of these two lines and will be the expected result.
ParaCrawl v7.1

Diese erwartete Ergebnis irgendwie sagen, die den aktuellen Status von DaimlerChrysler.
These anticipated earnings somehow tell the present status of DaimlerChrysler.
ParaCrawl v7.1

Der Umfang des Governance-Budgets hat Einfluss auf das erwartete Governance-Ergebnis.
The size of the governance budget will affect expected governance performance.
ParaCrawl v7.1

Dies kann möglicherweise nicht das erwartete Ergebnis sein.
This may not be the expected result.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss an eine medizinische Abtreibung gibt es mehrere erwartete Ergebnis: -
Following a medical abortion there are several expected outcome:-
CCAligned v1

Obwohl dies äußerst ineffizient ist, funktioniert es und liefert das erwartete Ergebnis.
While this is extremely inefficient, it works and yields the expected result.
CCAligned v1

Selbst ernannte Mittel liefern nicht das erwartete Ergebnis.
Self-appointed funds do not give the expected result.
ParaCrawl v7.1

Und die Strategie zeigte auch nicht das erwartete Ergebnis die Maduro-Regierung zu stürzen.
And finally the strategy did not show the expected result of bringing down the Maduro government.
ParaCrawl v7.1

Der übermittelte Befehl oder das erwartete Ergebnis ist unkorrekt.
The command sent or the expected result are incorrect.
ParaCrawl v7.1

Er versucht verschiedene Wege, bis er das erwartete Ergebnis erzielt hat.
He tries different ways until he achieve the awaited result.
ParaCrawl v7.1

In komplexeren Situationen könntest du auch das erwartete Ergebnis oder Verhalten angeben.
In more complex situations you also might want to give the expected output or behavior.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie als Ersatz einen ganzzahligen Wert verwenden, bekommen sie vielleicht nicht das erwartete Ergebnis.
One thing to take note of is that if you use an integer value as the replacement One thing to take note of is that if you use an integer value as the replacement parameter, you may not get the results you expect.
PHP v1

Z.B.: (expt 10 100) erzeugt das erwartete (große) Ergebnis.
Example: (expt 10 100) produces the expected (large) result.
WikiMatrix v1

Im Gegenteil, das erwartete Ergebnis einer gleichmäßigeren globalen Temperatur sollte das Auftreten extremer Stürme verringern.
On the contrary, the expected result of a more even global temperature should lessen the occurrence of extreme storms.
ParaCrawl v7.1

Andersherum betrachtet lautet das erwartete Ergebnis tigris - tigris schleppt 43 Synonyme mit sich rum.
Viewed from the opposite side, the expected result is tigris - tigris carries around with oneself 43 synonyms.
ParaCrawl v7.1

Das erwartete Ergebnis ist oft gut, wenn man die Reaktion er früh und Behandlung verabreicht.
The expected outcome is often good if the reaction is caught early and treatment administered.
ParaCrawl v7.1

Geben Sie es nur ein paar Stunden, die Sie wirklich das erwartete Ergebnis vorstellen können.
Give it just a few hours, you can really imagine the expected result.
ParaCrawl v7.1

Ohne es fallen fest und das erwartete Ergebnis Sie genau zu bekommen wird nicht gelingen;
Without it you should hardly and receive the expected result it will definitely not be possible;
ParaCrawl v7.1

Gerade solches Ergebnis erwartete die Führung der Zeitschrift vom in der Welt bekanntesten Modell eben.
Such result also expected the management of the magazine from the model, most known in the world.
ParaCrawl v7.1

Ein gewisser König sandte sein Heer in die Schlacht und erwartete des Ergebnis auf einem Hügel.
A certain king sent his army into battle and awaited on a hill the outcome.
ParaCrawl v7.1

Wenn eine der vorgestellten Lösungen nicht das erwartete Ergebnis lieferte, verzweifeln Sie nicht.
If one of the presented solutions did not give the expected result, do not despair.
ParaCrawl v7.1

Sie können Peroxid einmal jeden Tag verwenden, um die am meisten erwartete Ergebnis zu erhalten.
You can use peroxide once in every day to get the most expected result.
ParaCrawl v7.1

Dies ist das erwartete Ergebnis einer Aktion, deren Ziel nicht war, zum Erfolg zu führen, sondern eine politsche Operation demagogischer Art zu verwirklichen, der sich einige Naive angeschlossen ahben.
That is the expected result of a campaign which was not designed to succeed, just to make a demagogic political point which has attracted support in certain unsophisticated quarters.
Europarl v8

Wenn ich den Empfehlungen unseres Berichterstatters, Professor Cabrol, nicht folgen werde, so liegt der Grund darin, daß ich nicht überzeugt bin, daß mit einem solchen Verbot das erwartete Ergebnis erzielt wird.
But I am not going to follow the recommendations of our rapporteur, Professor Cabrol, because I am not convinced that this ban will have the expected result.
Europarl v8

Solange dieser Prozess läuft und das erwartete Ergebnis erbringt, stellt der Irak keine Gefahr für irgendjemand dar.
While this process is underway and provided that it produces the anticipated result, Iraq does not represent a threat to anyone.
Europarl v8

Das erwartete Ergebnis ist durch Mitwirkung aller Beteiligten gut für den Postdienstleistungsmarkt insgesamt, und wird nach meiner festen Überzeugung dem in wenigen Tagen stattfindenden Gipfel von Barcelona einen Impuls verleihen, der Rückschau halten wird, inwiefern wir unserem Ziel, bis zum Jahr 2010 der wettbewerbsfähigste und dynamischste Wirtschaftsraum der Welt zu werden, näher gekommen sind.
The expected result, thanks to the contribution of all who have been involved in its preparation, is good for the postal market as a whole and will, I trust, give a lift to the Barcelona Summit which is to take place in a few days time when it reviews progress on our ambition to become the most competitive and dynamic economy in the world by the year 2010.
Europarl v8