Übersetzung für "Ergebnis über" in Englisch
Dieses
Parlament
hat
lange
ohne
Ergebnis
über
die
CO2
Energiesteuer
beraten.
For
a
long
time
this
Parliament
debated
a
CO2
energy
tax
without
results.
Europarl v8
Je
nach
Ergebnis
der
Abstimmungen
über
die
Änderungsanträge
werden
wir
uns
also
festlegen.
The
results
of
the
votes
on
the
amendments
will
give
us
the
answers
to
these
and
other
questions.
Europarl v8
Was
können
wir
von
dem
Ergebnis
über
das
chinesische
Konzept
der
Ehe
lernen?
What
can
we
read
from
the
result
about
the
Chinese
concept
of
marriage?
GlobalVoices v2018q4
Das
Ergebnis
der
Abstimmung
über
den
Gesamttext
der
Stellungnahme
ist
im
Anhang
wiederzugeben.
The
result
of
the
voting
on
the
opinion
as
a
whole
shall
be
appended
thereto.
TildeMODEL v2018
Das
Ergebnis
der
Abstimmung
über
den
Gesamttext
der
Stellungnahme
ist
im
Anhang
wiederzugeben.
The
result
of
the
voting
on
the
opinion
as
a
whole
shall
be
appended
thereto.
TildeMODEL v2018
Das
Ergebnis
der
Abstimmung
über
den
Änderungsantrag
sieht
wie
folgt
aus:
The
result
of
the
vote
on
the
amendments
was
as
follows:
TildeMODEL v2018
Das
Ergebnis
der
Abstimmung
über
die
gesamte
Stellungnahme
ist
in
deren
Präambel
wiederzugeben.
The
result
of
the
voting
on
the
opinion
as
a
whole
shall
be
set
out
in
a
preamble
to
the
text
of
the
opinion.
TildeMODEL v2018
Das
Ergebnis
der
Abstimmung
über
die
Änderungsanträge
sieht
wie
folgt
aus:
The
result
of
the
vote
on
the
amendments
was
as
follows:
TildeMODEL v2018
In
dem
Bericht
wird
das
Ergebnis
der
Abstimmung
über
den
gesamten
Bericht
angegeben.
The
report
shall
state
the
result
of
the
vote
taken
on
the
report
as
a
whole.
DGT v2019
Sie
ist
das
Ergebnis
von
über
30-jährigen
Bemühungen
um
Nachhaltigkeit.
Vitoria-Gasteiz
is
the
living
result
of
over
30
years
of
commitment
to
sustainability.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Ergebnis,
dass
über
die
Hälfte
rückfällig
wird.
The
result?
More
than
half
come
back
to
prison.
OpenSubtitles v2018
Der
endgültige
Betrag
hängt
vom
Ergebnis
der
Verhandlungen
über
den
EU-Gesamthaushalt
ab.
The
final
amount
will
depend
on
the
outcome
of
the
negotiations
on
the
overall
EU
budget
expected.
TildeMODEL v2018
Ich
denke,
dieses
Individuum
ist
das
Ergebnis
von
Kreuzungen
über
mehrere
Generationen.
I
believe
this
individual
is
the
result...
of
several
generations
of
interspecies
breeding.
OpenSubtitles v2018
Das
Gesamturteil
über
das
Ergebnis
fällt
eindeutig
über
aus
positiv
aus.
It
will
be
a
more
transparent
organization
than
GATT,
with
a
higher
political
profile
and
a
new
statutory
openness.
EUbookshop v2
Von
den
übrigen
Parteien
erreichte
keine
ein
Ergebnis
über
1
%.
None
of
the
other
candidates
polled
above
1%.
WikiMatrix v1
Das
Ergebnis
wird
über
eine
Leitung
46b
weitergeleitet.
The
result
is
conveyed
further
via
a
line
46b.
EuroPat v2
Das
produktbezogene
Ergebnis
kann
über
die
Korngrößenverteilung
charakterisiert
werden.
The
product-related
result
can
be
characterized
by
the
grain
size
distribution.
EuroPat v2
Der
Erfolg
der
Unternehmensgruppe
ist
das
Ergebnis
von
über
fünf
Jahrzehnten
Erfahrung.
The
success
of
this
corporate
group
is
the
result
of
over
five
decades
of
experience.
ParaCrawl v7.1
Nach
einigen
Werktagen
bekommen
Sie
das
Ergebnis
über
eine
sichere
Website
mitgeteilt.
You
will
receive
the
results
after
five
working
days
via
a
secure
website.
ParaCrawl v7.1
Die
Produkte
sind
das
Ergebnis
einer
über
20
Jahre
langen
wissenschaftlichen
Forschungsarbeit.
The
products
are
the
result
of
scientific
research
for
over
20
years.
ParaCrawl v7.1
Die
einzigartige
Qualität
unserer
Produkte
ist
das
Ergebnis
von
über
dreißig
Jahren
Erfahrung.
The
uniquely
high
quality
of
our
products
is
the
result
of
over
thirty
years
of
experience.
ParaCrawl v7.1
Als
Ergebnis
müssen
es
über
die
Verwendung
dieser
Steroid
keine
Sorgen
zu
sein.
Consequently,
there
should
be
no
concerns
about
using
this
steroid.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Ergebnis
liegt
deutlich
über
dem
Trend
des
luxemburgischen
Marktes
für
Unternehmensmietwagen.
This
result
is
well
above
the
general
trend
in
the
Luxembourg
company
car
market.
ParaCrawl v7.1
Doch
sie
sind
das
Ergebnis
intensiven
Nachdenkens
über
ihre
materiellen
und
formalen
Qualitäten.
In
reality,
they
are
the
result
of
intensive
reflection
on
their
material
and
formal
qualities.
ParaCrawl v7.1
Umsatz
und
Ergebnis
sind
deutlich
über
20
Prozent
gestiegen.
Revenues
and
earnings
increased
by
considerably
more
than
20
%.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
operative
Ergebnis
sollte
über
dem
Vorjahresniveau
liegen.
Operating
profit
should
therefore
be
above
the
previous
year's
level.
ParaCrawl v7.1