Übersetzung für "Veränderten rahmenbedingungen" in Englisch

Ich habe eingangs von den veränderten Rahmenbedingungen gesprochen.
I mentioned the change in conditions.
Europarl v8

Trotz dieser veränderten Rahmenbedingungen kam das OP “Humanressourcen” zufriedenstellend voran.
Against this changing environment, progress in implementing the human resources OP was nevertheless satisfactory.
TildeMODEL v2018

Wie wird konkret mit veränderten Anforderungen und Rahmenbedingungen umgegangen?
How will the changed situation and its requirements be dealtwith?
EUbookshop v2

Sie müssen besonders auf die veränderten europäischen Rahmenbedingungen des Ver­kehrsmarktes reagieren.
In particular, they are having to take measures inresponse to changed market conditions.
EUbookshop v2

Diesen veränderten Rahmenbedingungen kann das beschriebene Verfahren ohne zusätzliche Verfahrensschritte nicht gerecht werden.
The described process is unable to comply with these changed overall conditions without additional process steps.
EuroPat v2

Diese veränderten Rahmenbedingungen führen zu drei wesentlichen Entwicklungen bei der Finanzierung von Gewerbeimmobilien:
These changes in basic terms and conditions are giving rise to three important developments in commercial real estate financing:
ParaCrawl v7.1

Auf diese veränderten Rahmenbedingungen hat die DFS reagiert.
DFS has reacted to these changed conditions.
ParaCrawl v7.1

Diese veränderten Rahmenbedingungen verlangen nach einer organisatorischen Neuausrichtung der HR-Funktion.
These altered conditions call for an organizational realignment of the HR-function.
ParaCrawl v7.1

Astrid Klug verwies auf die dramatisch veränderten Rahmenbedingungen des Technologie-Transfers.
Astrid Klug made a reference to the dramatically changed framework conditions for technology transfers.
ParaCrawl v7.1

Knowledge Sharing reagiert auf die veränderten Rahmenbedingungen und Bedarfe der globalen Wissensgesellschaft.
Knowledge sharing is a response to changes in the parameters and needs of the global knowledge society.
ParaCrawl v7.1

Wesentlich deutlicher äußerten sich die veränderten wirtschaftlichen Rahmenbedingungen im Geschäftsbereich Industrial Handling.
The changed economic conditions had a significantly higher impact on the Industrial Handling business segment.
ParaCrawl v7.1

Beide Maßnahmen sind eine Reaktion auf die veränderten Rahmenbedingungen.
Both measures are being introduced in response to the changed business environment.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen von Energieeffizienzsteigerungen respektive veränderten Rahmenbedingungen werden Material- und Systemprüfungen immer bedeutender.
Improvements in energy efficiency and changing framework conditions are leading to the growing importance of materials and systems testing.
ParaCrawl v7.1

Wie reagieren Sie im stationären Handel auf diese veränderten Rahmenbedingungen?
How do you react in stationary retail to these changing framework conditions?
ParaCrawl v7.1

Sie werden erweitert, modernisiert und müssen sich veränderten Rahmenbedingungen anpassen.
They are expanded, modernised and need to adapt to changing circumstances.
ParaCrawl v7.1

Dies erfolgt vor dem Hintergrund der veränderten Rahmenbedingungen insbesondere bei den Graphitelektroden.
This is in response to the changed market conditions particularly for graphite electrodes.
ParaCrawl v7.1

Ohne sie kann Griechenland (wie Friedrich Hayek betont) nur schwer mit veränderten Rahmenbedingungen umgehen.
Without them, Greece does a poor job of adjusting to changing circumstances (an imperative emphasized by Friedrich Hayek).
News-Commentary v14

Die Unternehmen müssen aufgrund der veränderten Rahmenbedingungen ein sehr hohes Maß an Anpassungsfähigkeit aufweisen.
In the light of this changed environment firms must show a high degree of flexibility.
TildeMODEL v2018

Diese Weiterentwicklung der Beziehungen und die veränderten politischen Rahmenbedingungen machten eine Überprüfung der ENP erforderlich.
The evolving relationship and changing political context called for a review of the ENP.
TildeMODEL v2018

Bei Anpassung der betrieblichen Strukturen an die veränderten Rahmenbedingungen würde dieser arbeitskraftbezogene Einkommensrückgang gemildert werden.
This drop in income per worker would be alleviated if farm structures were adapted to the changed conditions.
EUbookshop v2

Die veränderten politischen Rahmenbedingungen der Union erfordern ebenfalls neue Methoden zur Entwicklung der Binnenmarktpolitik.
Finally, the changing political context within the Union requires new working methods for the development of internal market policy.
EUbookshop v2

Ernst Basler + Partner überarbeitet die im 2009 erstellte Machbarkeitsstudie hinsichtlich der veränderten Rahmenbedingungen.
Ernst Basler + Partner is revising the feasibility study that was first carried out in 2009 in view of the changed parameters.
ParaCrawl v7.1