Übersetzung für "Unterschiedliche dauer" in Englisch
Betroffen
sind
Menschen
jeden
Alters
und
die
Krankheit
kann
unterschiedliche
Dauer
haben.
The
disease
can
appear
regardless
of
age
and
can
have
a
varying
duration.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Schaltsignale
CTL1,
CTL2,
CTL3'
besitzen
eine
unterschiedliche
Dauer.
The
shift
signals
CTL
1,
CTL
2,
CTL
3
?
also
have
a
different
duration.
EuroPat v2
Diese
Teilpressschritte
können
dabei
eine
einheitliche
oder
eine
unterschiedliche
zeitliche
Dauer
aufweisen.
These
partial
pressing
steps
can
have
a
uniform
or
different
duration.
EuroPat v2
Die
unterschiedliche
Dauer
dieser
Zeiten
dient
zur
Drehzahlsteuerung
der
Pumpe.
The
different
duration
of
these
times
serves
for
rotational-speed
control
of
the
pump.
EuroPat v2
Impulse
können
unterschiedliche
Eigenschaften
haben
(Dauer,
Höhe,
Stärke)
Impulses
can
have
various
properties
(duration,
level,
strength).
ParaCrawl v7.1
Hierbei
spielen
unterschiedliche
Faktoren
wie
Dauer
der
Lizenz,
Größe
des
Systems
oder
Projektvolumen
eine
Rolle.
Here
different
factors
such
as
the
duration
of
the
licence,
the
size
of
the
system
or
the
project
volume
play
a
role.
ParaCrawl v7.1
Weil
zu
diesem
wunderbaren
Foto
kann
ich
auch
diese
Box
hier
zeigen,
die
ein
wenig
über
die
unterschiedliche
Dauer
von
Dünsten
und
Kochen
erzählt.
Because
with
that
beautiful
photo,
maybe
I
can
also
package
this
little
box
here
that
talks
about
how
steaming
and
boiling
actually
take
different
amounts
of
time.
TED2013 v1.1
Wenn
Sie
vorher
bereits
eine
Infektion
der
Schleimhaut
des
Dünn-
und
des
Dickdarms
hatten,
können
Sie
eine
unterschiedliche
Dosis
und
unterschiedliche
Dauer
der
Therapie
benötigen.
The
maximum
daily
dose
should
not
exceed
2
g.
If
you
suffered
other
episodes
(infection
of
the
mucosa)
before
you
may
need
different
dose
and
different
duration
of
the
therapy.
ELRC_2682 v1
Die
Kommission
stimmt
der
Auffassung
des
Parlaments
zu,
dass
es
keinen
objektiven
Grund
für
eine
unterschiedliche
Dauer
der
Genehmigungen
für
neue
und
bestehende
Häfen
gibt.
The
Commission
agrees
with
the
Parliament
that
there
is
indeed
no
objective
reason
to
allow
different
authorisations
for
new
ports
and
for
existing
ones.
TildeMODEL v2018
Sie
verweist
auf
die
unterschiedliche
Dauer
der
Krankenpflegerausbildung
in
den
einzelnen
Ländern
und
fordert
eine
Vereinfachung
der
Verfahren.
She
pointed
out
the
differences
in
the
length
of
nurses'
training
in
different
countries
and
expressed
her
wish
to
see
procedures
simplified.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
kann
eine
zusammengesetzte
Auktion
veranstaltet
werden,
bei
der
Kapazitäten
für
eine
unterschiedliche
Dauer
und
mit
unterschiedlichen
Merkmalen
(z.
B.
voraussichtliche
Verlässlichkeit
der
Bereitstellung
der
jeweiligen
verfügbaren
Kapazität)
versteigert
werden.
This
may
be
done
by
organising
a
composite
auction
in
which
capacities
are
auctioned
for
differing
duration
and
with
different
characteristics
(e.g.
with
respect
to
the
expected
reliability
of
the
available
capacity
in
question).
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
kann
eine
zusammengesetzte
Auktion
veranstaltet
werden,
bei
der
Kapazitäten
für
eine
unterschiedliche
Dauer
und
mit
unterschiedlichen
Merkmalen
(z.
B.
voraussichtliche
Verlässlichkeit
der
Bereitstellung
der
jeweiligen
verfügbaren
Kapazität)
versteigert
werden.
This
may
be
done
by
organising
a
composite
auction
in
which
capacities
are
auctioned
for
differing
duration
and
with
different
characteristics
(e.g.
with
respect
to
the
expected
reliability
of
the
available
capacity
in
question).
TildeMODEL v2018
Bei
der
Interpretation
dieser
Daten
muß
berücksichtigt
werden,
daß
sowohl
die
unterschiedliche
Dauer
der
Studiengänge
im
Tertiärbereich,
als
auch
das
Alter
zu
Studienbeginn
die
Situation
beeinflussen.
When
interpreting
these
enrollment
figures,
it
has
to
be
taken
into
account
that
the
situation
is
influenced
by
the
existence
of
varying
programme
lengths
in
higher
education
and
also
the
age
at
which
people
start
the
programmes.
EUbookshop v2
In
letzterem
Falle
gelangen
die
Transistoren
Q
1,
Q
2
aber
leicht
in
die
Sättigung,
und
es
muß
dann
die
Frequenz
des
ansteuernden
Impulszuges
bzw.
die
Schaltung
so
bemessen
werden,
daß
die
Transistoren
Q
1,
Q
2
so
lange
leitend
bleiben,bis
auch
der
größere
der
Kondensatoren
C
3,
C
4
voll
geladen
ist,
wobei
dann
der
Differenzverstärker
im
wesentlichen
auf
die
unterschiedliche
Dauer
der
Ströme
über
die
beiden
Brückenzweige
anspricht.
In
this
latter
case
the
transistors
Q1,
Q2
are
easily
saturated,
and
it
will
then
be
necessary
to
dimension
the
frequency
of
the
triggering
pulse
train
or
the
circuit
such,
that
the
transistors
Q1,
Q2
will
remain
conductive
until
even
the
larger
of
the
capacitors
C3,
C4
is
fully
charged,
whereby
the
differential
amplifier
then
responds
essentially
via
the
bridge
arms
to
the
variable
duration
of
the
currents.
EuroPat v2
Diese
Abweichungen
spiegeln
vor
allem
die
Unterschiede
in
den
Organisationsformen
(z.
B.
unterschiedliche
Dauer
der
Studiengänge)
und
der
Anzahl
der
jeweils
verfügbaren
Studienplätze
wieder.
These
variations
reflect
in
particular
different
patterns
of
organization
—
for
example,
differences
in
duration
of
courses
of
study
—
and
the
numbers
of
places
available.
EUbookshop v2
Als
vorteilhaft
hat
sich
aber
erwiesen,
wenn
das
von
dem
Warnsignalgenerator
erzeugte
Initialwarnsignal
eine
gegenüber
der
Dauer
der
binär
kodierten
Warnsignalzüge
unterschiedliche
Dauer
aufweist.
However,
it
has
been
found
to
be
advantageous
if
the
initial
warning
signal
generated
by
the
warning
signal
generator
exhibits
a
duration
which
is
different
from
the
duration
of
the
binary-coded
warning
signal
trains.
EuroPat v2
Die
unterschiedlichen
optischen
Gangunterschiede
der
optischen
Retaderschicht(en)
in
den
verschiedenen
Bereichen
können
durch
unterschiedliche
Dauer
(Belichtungszeit)
der
Lichteinstrahlung
während
der
Polymerisation
oder
durch
unterschiedliche
Intensität
des
polymerisierenden
Lichtes
hergestellt
werden.
A
wide
range
of
optical
path
differences
of
the
optical
retarder
layer
or
layers
in
the
various
regions
can
be
obtained
by
varying
the
duration
(illumination
time)
of
light
irradiation
during
photomodification
or
by
varying
the
intensity
of
the
polarized
light.
EuroPat v2
Verschiedene
Umschaltsignale
können
dabei
durch
unterschiedliche
Dauer
und/oder
unterschiedliche
Frequenzen
gekennzeichnet
sein,
so
daß
etwa
für
jede
zur
Verfügung
stehende
Ausgangssignal-Art
ein
definiertes
Umschaltsignal
12
parat
gehalten
werden
kann.
In
a
preferred
embodiment
different
switching
signals
can
be
characterized
by
different
lengths
and/or
different
frequencies,
so
that
a
defined
switching
signal
12
can
be
held
in
readiness
for
about
every
available
type
of
output
signal.
EuroPat v2
In
diesen
Angaben
sind
weder
unterschiedliche
Dauer
der
Schulstunden,
die
je
nach
Staat,
aber
auch
nach
Schule
zwischen
40
und
55
Minuten
dauern,
noch
die
genaue
Zahl
der
Unterrichtstage
im
Jahr
be
rücksichtigt.
Lastly,
there
are
also
various
programmes
to
enable
established
modern
language
teachers
to
improve
their
knowledge
by
staying
for
a
more
or
less
extended
period
in
one
of
the
countries
whose
language
they
teach.
EUbookshop v2
Diese
Abweichungen
spiegeln
vor
allem
die
Unterschiede
in
den
Organisationsformen
(z.B.
unterschiedliche
Dauer
der
Studiengänge)
und
der
Anzahl
der
jeweils
verfügbaren
Studienplätze
wieder.
These
variations
reflect
in
particular
different
patterns
of
organisation
for
example,
differences
in
duration
of
periods
of
studv
and
the
numbers
of
places
available.
EUbookshop v2
Die
unterschiedliche
Dauer
der
beiden
Fristen
ändert
jedoch
nichts
an
ihrer
Rechtsnatur,
da
beide
Fristen
ihrem
Wesen
nach
identisch
sind.
The
different
durations
of
the
two
time
limits
do
not
however
alter
their
legal
nature,
as
they
are
in
essence
identical.
ParaCrawl v7.1
Es
scheint
eine
Besonderheit,
dass
in
diesem
gesellschaftlichen
Handlungsfeld
keine
zeitliche
Anforderung
hinsichtlich
der
Dauer
gestellt
wird,
weil
es
akzeptiert
ist,
dass
eine
Geburt
unterschiedliche
Dauer
haben
kann
und
die
Leistungsfähigkeit
einer
Hebamme
nicht
anhand
quantitativer,
sondern
qualitativer
Messgrößen
gemessen
wird,
also
dem
erfolgreichen
Verlauf
einer
Geburt
möglichst
mit
wenig
Beeinträchtigungen
für
Mutter
und
Kind.
It
seems
to
be
a
peculiarity
that
in
this
field
of
social
action
no
time
demands
are
set
in
terms
of
duration
because
it
is
accepted
that
the
length
of
time
a
birth
takes
can
vary
and
the
efficiency
of
a
midwife
is
measured
in
terms
of
qualitative
and
not
quantitative
variables,
i.e.
the
successful
course
of
childbirth
with
as
little
damage
to
mother
and
child
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
einen
Grund,
warum
Sie
erhalten,
Ihre
Dauer
zu
wählen,
und
die
ist,
weil
unterschiedliche
Dauer
für
unterschiedliche
Sachen
gut
ist.
There's
a
reason
why
you
get
to
choose
your
duration,
and
that's
because
different
durations
are
good
for
different
things.
ParaCrawl v7.1
Enzyme
zerspalten
weg
vom
Ester
vom
Masteron-Molekül
-
das
unterschiedliche
Dauer
nimmt,
abhängig
von
der
Ester
benutzt
wurde.
Enzymes
cleave
off
the
ester
from
the
Masteron
molecule
-
which
takes
varying
amount
of
time
depending
on
which
ester
was
used.
ParaCrawl v7.1