Übersetzung für "Unterschiedlich stark ausgeprägt" in Englisch

Die nationale Rechtsprechung ist in den Mitgliedstaaten in diesem Bereich unterschiedlich stark ausgeprägt.
Member States report varying levels of national case-law.
TildeMODEL v2018

Der Effekt eines Cassottos ist bei verschiedenen Instrumenten unterschiedlich stark ausgeprägt.
The effect of a Cassotto is various instruments less pronounced with various instruments.
WikiMatrix v1

Diese Überzeugung ist jedoch in den einzelnen Ländern unterschiedlich stark ausgeprägt.
However, the extent of this conviction varies from country to country.
EUbookshop v2

Auch ist das Viskositätsminimum je nach Farbstoff bzw. Aufheller unterschiedlich stark ausgeprägt.
The extent of the viscosity minimum, moreover, also varies with the dye or brightener.
EuroPat v2

Dabei können sie auch von Mal zu Mal unterschiedlich stark ausgeprägt sein.
The severity of these symptoms can vary from cycle to cycle.
ParaCrawl v7.1

Diese drei Ich-Zustände können in jedem Menschen unterschiedlich stark ausgeprägt sein.
These three states of the ego can be more or less pronounced in every single person.
ParaCrawl v7.1

Aber die Bereitschaft, nationale Souveränität an die Union abzugeben, ist sehr unterschiedlich stark ausgeprägt.
But preparedness to surrender national sovereignty to the Union varies between EU member countries.
News-Commentary v14

Die Vernetzung würde durch zwei Arten von Maßnahmen, die unterschiedlich stark ausgeprägt wären, erfolgen:
This would be achieved by means of two types of action, with different degrees of intensity:
TildeMODEL v2018

Dieser Effekt kann in Abhängigkeit der Teilchengröße des wenigsten einen mikronisierten Wachses unterschiedlich stark ausgeprägt sein.
This effect can be pronounced to different extents depending on the particle size of the at least one micronized wax.
EuroPat v2

Die Gesänge sind bei allen Arten, wenn auch unterschiedlich stark ausgeprägt, geschlechtsdimorph.
Songs of all gibbon species are sexually dimorphic, albeit to varying degree.
ParaCrawl v7.1

Das genannte Geräuschverhalten kann hierbei je nach zu tankendem Kraftstofftyp unterschiedlich stark ausgeprägt sein.
Such noise behaviour can be of varying severity, depending on fuel type to be added.
EuroPat v2

Veränderungen der Flussdichte treten bei gleichen Winkelpositionen auf, sind aber unterschiedlich stark ausgeprägt.
Changes in the flux density occur at the same angular positions, but vary in intensity.
EuroPat v2

Das Primat der Chlorfreiheit kann deswegen bei unterschiedlichen Einsatzzwecken der unterschiedlichen Organophosphorverbindungen unterschiedlich stark ausgeprägt sein.
Freedom from chlorine can therefore be a greater or lesser priority for different intended uses of the various organophosphorus compounds.
EuroPat v2

Diese Erkenntnis ist je nach Person unterschiedlich stark ausgeprägt, aber sie muss vorhanden sein.
Conviction will vary in degree from one person to another, but it must be there.
ParaCrawl v7.1

Als Mitglieder des Europäischen Parlaments haben wir eine Verantwortung für die Förderung der Respektierung der kulturellen Vielfalt und der Menschenwürde, aber leider gibt es in allen Mitgliedstaaten, wenn auch unterschiedlich stark ausgeprägt, Fremdenfeindlichkeit und Rassismus.
As MEPs we have a responsibility to promote respect for cultural diversity and human dignity but xenophobia and racism is present, regrettably, to varying degrees in all our Member States.
Europarl v8