Übersetzung für "Sehr stark ausgeprägt" in Englisch

Zweifellos sind Probleme dieser Art in den Kandidatenländern sehr stark ausgeprägt.
Of course, this type of problem has a very large dimension in the candidate countries.
Europarl v8

Und das war in Namibia sehr, sehr stark ausgeprägt.
And that was a very strong thing in Namibia.
TED2020 v1

Das Vertrauen in den Handel ist eindeutig sehr stark ausgeprägt.
Clearly, faith in trade is very strong.
News-Commentary v14

In Lateinamerika zum Beispiel ist der Klerikalismus sehr stark, sehr ausgeprägt.
In Latin America, for example, clericalism is very strong and pronounced.
ParaCrawl v7.1

Die ist hier in Deutschland natürlich sehr stark ausgeprägt.
Of course, this is very pronounced here in Germany.
ParaCrawl v7.1

Sie ist beispielsweise bei Wasser sehr stark ausgeprägt.
It is, for example, very strongly defined in water.
EuroPat v2

Die türkische Identität ist sehr stark ausgeprägt, in Europa einzigartig.
The Turkish identity is very strong and unique in Europe.
ParaCrawl v7.1

Der Euterboden war gut und das Zentralband sehr stark ausgeprägt.
Udder depth was good and suspensory ligament was very strong.
ParaCrawl v7.1

Die emotionalen Bindungen zwischen den Bonobo-Weibchen sind sehr stark ausgeprägt.
The emotional bonds between the bonobo females are very strong.
ParaCrawl v7.1

Die vier Jahreszeiten sind in Shenyang sehr stark ausgeprägt.
The four seasons in Shenyang are very distinctive.
ParaCrawl v7.1

Aber die Bereitschaft, nationale Souveränität an die Union abzugeben, ist sehr unterschiedlich stark ausgeprägt.
But preparedness to surrender national sovereignty to the Union varies between EU member countries.
News-Commentary v14

In diesem Bereich ist der Zusammenhang zwischen Energieeffizienz und erneuerbaren Energiequellen sehr stark ausgeprägt.
Here the interaction between efficiency and renewable energy sources is very close.
TildeMODEL v2018

Der Übergang zwischen beiden kann sehr stark ausgeprägt sein, aber auch allmählich erfolgen.
The transition between the two can be very pronounced, but it may also be gradual.
EuroPat v2

Zudem ist bei diesen Folien die Neigung zum Teleskopieren bzw. Verlaufen der Rollen sehr stark ausgeprägt.
These films also have a very pronounced tendency toward telescoping or off-center running of the rolls.
EuroPat v2

Bedingt durch diese großen Oberflächen ist das Adsorptionsvermögen dieser Oxide gegenüber polaren Substanzen sehr stark ausgeprägt.
As a result of these large surface areas, these oxides have a very strongly pronounced ability to adsorb polar substances.
EuroPat v2

Die Beziehungen innerhalb der Familie sind bei Arabern sehr stark ausgeprägt und auch wichtig.
Prayer Family connections are very strong and important among Arabs.
ParaCrawl v7.1

Wie aus dem Diagramm ersichtlich sind die Duktilität und das Umformvermögen des Verbundwerkstoffs sehr stark ausgeprägt.
As can be seen from the diagram, the ductility and deformation capability of the composite material are very strongly marked.
EuroPat v2

Die geringere Peak-Leistung ist darauf zurückzuführen, dass die Seitenbanden sehr stark ausgeprägt sind.
The lower peak power can be traced back to the fact that the sidebands are very pronounced.
EuroPat v2

Dein Gerechtigkeitsgefühl ist sehr stark ausgeprägt, außerdem hast Du ein feines Gespür für Fairneß.
You have a strong sense of fairness and justice, which you insist on in all your relationships.
ParaCrawl v7.1

In dem erzgebirgischen Bergbauland war und ist die Sehnsucht nach Licht sehr stark ausgeprägt.
The longing for light was and still is very strong in the mountainous country of the Erzgebirge.
ParaCrawl v7.1