Übersetzung für "Sehr stark" in Englisch
Die
Maßnahmen
zur
Kostenreduzierung
betreffen
den
Großteil
der
mächtigsten
Ministerien
nicht
sehr
stark.
Cost-cutting
measures
do
not
greatly
affect
most
of
the
powerful
departments
of
state.
Europarl v8
Die
Kosten
des
Fischfangs
hängen
sehr
stark
vom
Ölpreis
ab.
The
cost
of
fishing
is
very
dependent
on
the
price
of
oil.
Europarl v8
Was
speziell
Präsident
Nasarbajew
betrifft,
so
wird
er
sehr
stark
kritisiert.
As
far
as
President
Nazarbaev
himself
is
concerned,
he
has
been
very
strongly
criticised.
Europarl v8
Andererseits
darf
man
nicht
vergessen,
dass
unsere
Wettbewerber
sehr
stark
aufgestellt
sind.
On
the
other
hand,
we
must
bear
in
mind
that
our
competitors
are
in
a
very
strong
position.
Europarl v8
Das
widerlegt
auch
deutlich
die
sehr
stark
schöngefärbten
Statusberichte
der
Ahtisaari-Kommission.
It
also
clearly
gives
the
lie
to
the
very
heavily
sugar-coated
status
report
of
the
Ahtisaari
Commission.
Europarl v8
Der
Klimawandel
und
die
Frauen
sind
also
sehr
stark
vertreten.
So
climate
change
and
women
is
very
much
on
the
agenda.
Europarl v8
Und
ein
drittes,
das
uns
wieder
sehr
stark
betrifft.
The
third
point
concerns
us
very
closely.
Europarl v8
Aus
meiner
Sicht
entspricht
dies
sehr
stark
Ihren
Vorschlägen.
In
my
view,
all
this
is
very
much
in
line
with
your
proposals.
Europarl v8
Der
internationale
Wettbewerbsdruck
in
der
Automobilindustrie
ist
sehr
stark.
The
pressure
of
international
competition
in
the
motor
industry
is
very
strong.
Europarl v8
In
diesem
Fall
müssen
wir
dies
sehr
stark
unterstreichen.
We
should
make
that
point
very
forcibly
in
this
instance.
Europarl v8
Wir
kommen
insbesondere
in
der
Forschung
und
Entwicklung
sehr
stark
voran.
We
are
making
very
good
headway
in
research
and
development.
Europarl v8
Der
Wunsch
der
Slowakei,
der
Europäischen
Union
beizutreten,
ist
sehr
stark.
The
desire
of
Slovakia
to
join
the
European
Union
is
strong.
Europarl v8
Das
wurde
sehr
stark
von
einigen
der
Redner
unterstrichen.
This
was
very
much
highlighted
by
several
of
the
speakers.
Europarl v8
Das
trifft
unsere
Interessen
sehr
stark.
That
has
a
very
great
effect
on
our
interests.
Europarl v8
Gleichzeitig
wurden
hier
die
Rechte
Homosexueller
immer
sehr
stark
unterstützt.
They
have
also
been
very
strongly
supportive
of
gay
rights.
Europarl v8
Die
antidemokratische
Macht
in
Belarus
konzentriert
sich
sehr
stark
beim
Präsidenten.
The
antidemocratic
power
in
Belarus
is
concentrated
very
much
in
the
President.
Europarl v8
Die
EU-Verwaltungsstrukturen
und
die
EU-Politik
sind
deshalb
sehr
stark
von
den
Arbeitgeberinteressen
geprägt.
As
a
result,
employers'
interests
have
weighed
down
heavily
on
the
EU's
management
structures
and
EU
policy.
Europarl v8
Zweifellos
sind
Probleme
dieser
Art
in
den
Kandidatenländern
sehr
stark
ausgeprägt.
Of
course,
this
type
of
problem
has
a
very
large
dimension
in
the
candidate
countries.
Europarl v8
Die
Kriterien
und
Standards
unterscheiden
sich
je
nach
Mitgliedstaat
sehr
stark.
The
criteria
and
standards
vary
greatly
from
one
Member
State
to
another.
Europarl v8
Damit
profitiert
die
Verbrennung
von
Biomasse
sehr
stark.
Biomass
burning
gains
a
great
deal
from
that.
Europarl v8
Dieser
Bericht
wird
meines
Erachtens
sehr
stark
Ihren
Standpunkt
widerspiegeln.
That
report
I
believe
will
be
very
much
on
your
side.
Europarl v8
Die
Studenten
interessieren
sich
sehr
stark
für
Europa.
Europe
attracts
great
attention
from
the
students.
Europarl v8