Übersetzung für "Unter variation" in Englisch
Kontinuierliche
Hydroformylierung
von
Dicyclopentadien
unter
Variation
der
Rhodium-Konzentration,
bezogen
auf
DCP.
Continuous
hydroformylation
of
dicyclopentadiene
with
variation
of
the
rhodium
concentration,
based
on
DCP.
EuroPat v2
Die
Ergebnisse
unter
Variation
der
Katalysatorenkonzentration
sind
in
Tabelle
3
dargestellt.
The
results
with
variation
of
the
catalyst
concentration
are
presented
in
Table
3.
EuroPat v2
Die
Ergebnisse
unter
Variation
der
Reaktionstemperatur
sind
in
Tabelle
4
dargestellt.
The
results
with
variation
of
the
reaction
temperature
are
presented
in
Table
4.
EuroPat v2
Dabei
werden
die
Kontakte
unter
Variation
und
Optimierung
leitfähiger
Pasten
gedruckt.
The
contacts
are
printed
by
varying
and
optimizing
electrically
conducting
pastes.
EuroPat v2
Die
Ergebnisse
unter
Variation
des
Lösungsmittels
sind
in
Tabelle
5
dargestellt.
The
results
with
variation
of
the
solvent
are
presented
in
Table
5.
EuroPat v2
Die
Ergebnisse
unter
Variation
der
Temperatur
sind
in
Tabelle
6
dargestellt.
The
results
with
variation
of
the
temperature
are
presented
in
Table
6.
EuroPat v2
Die
Fermentationen
wurden
wie
Beispiel
1
durchgeführt,
jedoch
unter
Variation
der
Anfangs-Zuckerkonzentrationen.
The
fermentations
were
conducted
as
in
Example
1,
but
with
a
variation
of
the
initial
sugar
concentrations.
EuroPat v2
Beispiel
6
wurde
unter
Variation
der
Komponenten
für
den
Photoinitiator
wiederholt.
Example
6
was
repeated,
the
components
for
the
photoinitiator
being
varied.
EuroPat v2
Diese
Verfahrensweise
wurde
unter
Variation
der
Reaktionstemperatur
mehrmals
wiederholt.
This
procedure
was
repeated
several
times,
the
reaction
temperature
being
varied.
EuroPat v2
In
der
Folge
wurden
Testreihen
unter
Variation
des
Blut-
und
Dialysatflusses
aufgenommen.
Test
series
were
then
carried
out
with
variation
of
the
blood
flow
and
dialysate
flow.
EuroPat v2
Der
CMOS-Sensor
ermöglicht
somit
unter
anderem
eine
Variation
der
Bildaufnahmefrequenz.
The
CMOS
sensor
thus
permits
inter
alia
a
variation
of
the
frame
taking
frequency.
EuroPat v2
Die
Konstanthaltung
des
Drucks
erfolgt
unter
Variation
der
Ausgangskonzentration.
The
pressure
was
kept
constant
with
variation
of
the
starting
concentration.
EuroPat v2
Der
oben
beschriebene
Versuch
wurde
unter
Variation
des
Verhältnisses
L1/Pd
wiederholt.
The
above-described
experiment
was
repeated
while
varying
the
L1/Pd
ratio.
EuroPat v2
Der
oben
beschriebene
Versuch
wurde
unter
Variation
des
Lösungsmittels
wiederholt.
The
experiment
described
above
was
repeated
with
variation
of
the
solvent.
EuroPat v2
Zuerst
wird
eine
Serie
mit
einer
definierten
Beleuchtung
unter
Variation
der
Belichtungszeit
aufgenommen.
First
a
series
with
a
defined
illumination
is
taken
at
varying
exposure
times.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
kaum
eine
Variation
unter
Einbeziehung
der
760cc
und
790cc-Modelle.
There’s
barely
a
variation
involving
the
760cc
and
790cc
models.
ParaCrawl v7.1
Dagegen
gaben
Acetylierungsversuche
mit
Essigsäureethylester
unter
breiter
Variation
der
Versuchsbedingungen
keinen
Hinweis
auf
eine
chemische
Umsetzung.
By
contrast,
attempts
at
acetylation
with
ethyl
acetate
under
a
wide
variety
of
conditions
revealed
no
evidence
of
a
chemical
reaction.
EuroPat v2
Weiterhin
werden
unter
Variation
der
Verarbeitungsbedingungen
3-schichtige
Rohre
der
Abmessungen
8
x
1
mm
hergestellt.
In
addition,
3-layer
pipes
having
dimensions
of
8×1
mm
were
produced
with
variation
of
the
processing
conditions.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
unter
Variation
der
Dicke
der
Scheibe
22
eine
quantitative
Bestimmung
der
Fließgeschwindigkeit
möglich.
By
varying
the
thickness
of
slice
22,
this
will
permit
quantitative
determination
to
be
made
of
the
flow
velocity.
EuroPat v2
Unter
Variation
der
Reaktionstemperaturen
und
der
Reaktionszeiten
wurden
nach
Reaktionsende
die
folgenden
Ergebnisse
erhalten.
By
varying
the
reaction
temperatures
and
the
reaction
times,
the
following
results
were
obtained
at
the
end
of
the
reaction.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
wird
die
Vorrichtung
zur
Regelung
der
Permeat-Ausbeute
unter
Variation
der
Durchflussmenge
des
Konzentrats
verwendet.
The
device
may
be
used
to
control
the
permeate
recovery
rate
under
variation
of
the
flow
rate
of
the
concentrate.
EuroPat v2
Im
ersten
Teil
wird
die
Tiefbohrbearbeitung
unter
Variation
des
Werkzeugkonzepts
und
der
prozessrelevanten
Schnittdaten
untersucht.
In
the
first
part
deep
hole
drilling
of
NiTi
is
examined
by
varying
tool
concept
and
process
relevant
cutting
data.
ParaCrawl v7.1
In
analoger
Weise
wurden
auch
die
Polymeren
B,
C,
D,
E
und
F
hergestellt
unter
Variation
der
Monomeren
1,
2
und
3
hinsichtlich
Art
bzw.
Menge
wie
aus
nachstehender
Tabelle
ersichtlich.
The
polymers
B,C,D,E
and
F
were
also
prepared
in
a
similar
manner
with
the
monomers
1,2,
and
3
being
varied
in
type
or
quantity
as
can
be
seen
from
the
following
Table.
EuroPat v2
Mit
der
vorgestellten
Geometrie
ist
es
ebenfalls
möglich,
unter
Variation
des
Kreuzungswinkels
und
der
Durchmesser
der
Seitenkanäle
46
und
48
eine
für
die
Blutrheologie
wichtige
und
bisher
nicht
quantifizierbare
Größe,
nämlich
die
Hämatokritverteilung
in
parallel
geschalteten
Gefäßen,
zu
quantifizicron.
With
the
geometry
explained
it
is
also
possible
by
variation
of
the
intersection
angle
and
the
diameter
of
the
side
passages
46
and
48
to
quantify
a
parameter
important
to
blood
rheology
and
hitherto
not
quantifiable,
i.e.
the
hematocrit
distribution
in
parallel
vessels.
EuroPat v2
Bei
dem
in
Figur
3
abgebildeten
Diagramm
wurde
jeweils
nur
ein
Strahlenimpuls
unter
Variation
der
Energie
auf
die
Probe
abgeschossen.
In
the
diagram
shown
in
FIG.
3
only
one
beam
impulse,
respectively,
was
fired
at
the
sample,
with
variations
of
the
energy.
EuroPat v2
Diese
Rechnungen
wurden
dann
innerhalb
eines
Optimierungsprogrammes
unter
leichter
Variation
der
Ausgangsparameter
wiederholt,
bis
ein
Minimum
von
Verzeichnung
und
chromatischer
Abberation
am
Ort
der
Gaußschen
Bildpunkte
der
(am
Wafer
abgebildeten)
Maske(nstrukturen)
erreicht
war.
These
calculations
were
repeated
utilizing
an
optimization
program
with
slight
variation
in
the
starting
parameters
until
a
minimum
of
the
image
distortion
and
a
chromatic
aberration
at
the
location
of
the
Gaussian
image
point
of
the
mask
structure
on
the
wafer
was
achieved.
EuroPat v2
Es
werden
wie
in
Beispiel
1
Platten
beschichtet,
jedoch
unter
Variation
des
pH-Wertes
des
Bades
durch
Zugabe
von
HCl.
Coating
is
effected
as
described
in
Example
1,
buty
varying
the
pH
of
the
bath
by
addition
of
HCl.
EuroPat v2
Es
werden
wie
in
Beispiel
1
Platten
beschichtet,
jedoch
unter
Variation
der
Metallsalze,
der
Salzkonzentrationen,
der
Badtemperatur,
des
pH-Wertes,
der
Säuren
und
der
Dauer
des
Eintauchens.
Panels
are
coated
as
in
Example
1,
but
varying
the
metal
salts,
the
salt
concentration,
the
bath
temperature,
the
pH,
the
acids
and
the
immersion
time.
EuroPat v2