Translation of "Unter variation" in English

Kontinuierliche Hydroformylierung von Dicyclopentadien unter Variation der Rhodium-Konzentration, bezogen auf DCP.
Continuous hydroformylation of dicyclopentadiene with variation of the rhodium concentration, based on DCP.
EuroPat v2

Die Ergebnisse unter Variation der Katalysatorenkonzentration sind in Tabelle 3 dargestellt.
The results with variation of the catalyst concentration are presented in Table 3.
EuroPat v2

Die Ergebnisse unter Variation der Reaktionstemperatur sind in Tabelle 4 dargestellt.
The results with variation of the reaction temperature are presented in Table 4.
EuroPat v2

Dabei werden die Kontakte unter Variation und Optimierung leitfähiger Pasten gedruckt.
The contacts are printed by varying and optimizing electrically conducting pastes.
EuroPat v2

Die Ergebnisse unter Variation des Lösungsmittels sind in Tabelle 5 dargestellt.
The results with variation of the solvent are presented in Table 5.
EuroPat v2

Die Ergebnisse unter Variation der Temperatur sind in Tabelle 6 dargestellt.
The results with variation of the temperature are presented in Table 6.
EuroPat v2

Die Fermentationen wurden wie Beispiel 1 durchgeführt, jedoch unter Variation der Anfangs-Zuckerkonzentrationen.
The fermentations were conducted as in Example 1, but with a variation of the initial sugar concentrations.
EuroPat v2

Beispiel 6 wurde unter Variation der Komponenten für den Photoinitiator wiederholt.
Example 6 was repeated, the components for the photoinitiator being varied.
EuroPat v2

Diese Verfahrensweise wurde unter Variation der Reaktionstemperatur mehrmals wiederholt.
This procedure was repeated several times, the reaction temperature being varied.
EuroPat v2

In der Folge wurden Testreihen unter Variation des Blut- und Dialysatflusses aufgenommen.
Test series were then carried out with variation of the blood flow and dialysate flow.
EuroPat v2

Der CMOS-Sensor ermöglicht somit unter anderem eine Variation der Bildaufnahmefrequenz.
The CMOS sensor thus permits inter alia a variation of the frame taking frequency.
EuroPat v2

Die Konstanthaltung des Drucks erfolgt unter Variation der Ausgangskonzentration.
The pressure was kept constant with variation of the starting concentration.
EuroPat v2

Der oben beschriebene Versuch wurde unter Variation des Verhältnisses L1/Pd wiederholt.
The above-described experiment was repeated while varying the L1/Pd ratio.
EuroPat v2

Der oben beschriebene Versuch wurde unter Variation des Lösungsmittels wiederholt.
The experiment described above was repeated with variation of the solvent.
EuroPat v2

Zuerst wird eine Serie mit einer definierten Beleuchtung unter Variation der Belichtungszeit aufgenommen.
First a series with a defined illumination is taken at varying exposure times.
ParaCrawl v7.1

Es gibt kaum eine Variation unter Einbeziehung der 760cc und 790cc-Modelle.
There’s barely a variation involving the 760cc and 790cc models.
ParaCrawl v7.1

Dagegen gaben Acetylierungsversuche mit Essigsäureethylester unter breiter Variation der Versuchsbedingungen keinen Hinweis auf eine chemische Umsetzung.
By contrast, attempts at acetylation with ethyl acetate under a wide variety of conditions revealed no evidence of a chemical reaction.
EuroPat v2

Weiterhin werden unter Variation der Verarbeitungsbedingungen 3-schichtige Rohre der Abmessungen 8 x 1 mm hergestellt.
In addition, 3-layer pipes having dimensions of 8×1 mm were produced with variation of the processing conditions.
EuroPat v2

Hierdurch wird unter Variation der Dicke der Scheibe 22 eine quantitative Bestimmung der Fließgeschwindigkeit möglich.
By varying the thickness of slice 22, this will permit quantitative determination to be made of the flow velocity.
EuroPat v2

Unter Variation der Reaktionstemperaturen und der Reaktionszeiten wurden nach Reaktionsende die folgenden Ergebnisse erhalten.
By varying the reaction temperatures and the reaction times, the following results were obtained at the end of the reaction.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß wird die Vorrichtung zur Regelung der Permeat-Ausbeute unter Variation der Durchflussmenge des Konzentrats verwendet.
The device may be used to control the permeate recovery rate under variation of the flow rate of the concentrate.
EuroPat v2

Im ersten Teil wird die Tiefbohrbearbeitung unter Variation des Werkzeugkonzepts und der prozessrelevanten Schnittdaten untersucht.
In the first part deep hole drilling of NiTi is examined by varying tool concept and process relevant cutting data.
ParaCrawl v7.1

In analoger Weise wurden auch die Polymeren B, C, D, E und F hergestellt unter Variation der Monomeren 1, 2 und 3 hinsichtlich Art bzw. Menge wie aus nachstehender Tabelle ersichtlich.
The polymers B,C,D,E and F were also prepared in a similar manner with the monomers 1,2, and 3 being varied in type or quantity as can be seen from the following Table.
EuroPat v2

Mit der vorgestellten Geometrie ist es ebenfalls möglich, unter Variation des Kreuzungswinkels und der Durchmesser der Seitenkanäle 46 und 48 eine für die Blutrheologie wichtige und bisher nicht quantifizierbare Größe, nämlich die Hämatokritverteilung in parallel geschalteten Gefäßen, zu quantifizicron.
With the geometry explained it is also possible by variation of the intersection angle and the diameter of the side passages 46 and 48 to quantify a parameter important to blood rheology and hitherto not quantifiable, i.e. the hematocrit distribution in parallel vessels.
EuroPat v2

Bei dem in Figur 3 abgebildeten Diagramm wurde jeweils nur ein Strahlenimpuls unter Variation der Energie auf die Probe abgeschossen.
In the diagram shown in FIG. 3 only one beam impulse, respectively, was fired at the sample, with variations of the energy.
EuroPat v2

Diese Rechnungen wurden dann innerhalb eines Optimierungsprogrammes unter leichter Variation der Ausgangsparameter wiederholt, bis ein Minimum von Verzeichnung und chromatischer Abberation am Ort der Gaußschen Bildpunkte der (am Wafer abgebildeten) Maske(nstrukturen) erreicht war.
These calculations were repeated utilizing an optimization program with slight variation in the starting parameters until a minimum of the image distortion and a chromatic aberration at the location of the Gaussian image point of the mask structure on the wafer was achieved.
EuroPat v2

Es werden wie in Beispiel 1 Platten beschichtet, jedoch unter Variation des pH-Wertes des Bades durch Zugabe von HCl.
Coating is effected as described in Example 1, buty varying the pH of the bath by addition of HCl.
EuroPat v2

Es werden wie in Beispiel 1 Platten beschichtet, jedoch unter Variation der Metallsalze, der Salzkonzentrationen, der Badtemperatur, des pH-Wertes, der Säuren und der Dauer des Eintauchens.
Panels are coated as in Example 1, but varying the metal salts, the salt concentration, the bath temperature, the pH, the acids and the immersion time.
EuroPat v2