Translation of "Unter laborbedingungen" in English

Die Wirksamkeit gegen vvIBDV wurde unter Laborbedingungen an SPF-Hühnern aufgezeigt.
Under laboratory conditions, efficacy against vvIBDV was shown using SPF chickens.
ELRC_2682 v1

Die Wirksamkeit wurde unter Laborbedingungen, jedoch nicht unter Feldbedingungen demonstriert.
Efficacy was demonstrated under laboratory but not under field conditions.
ELRC_2682 v1

Die radioaktive Markierung eines Arzneimittels erfolgt außerhalb des Körpers unter Laborbedingungen.
Radiolabelling of a medicine takes place outside the body in a laboratory setting.
ELRC_2682 v1

Der biologische Abbau dieser Polymere wurde zwar getestet, aber nur unter Laborbedingungen.
Such polymers are tested to biodegrade, but only in the particular conditions found in industrial composting.
News-Commentary v14

Die Tiere werden über einen Zeitraum von mindestens fünf Tagen unter Laborbedingungen eingewöhnt.
This requirement is not applicable to laboratories that have experience, i.e. that have a historical database available as defined in paragraphs 10-14.
DGT v2019

Eine Verhinderung der Winterruhe unter Laborbedingungen führt nicht zu größeren Tierschutzproblemen.
Prevention of hibernation in a laboratory environment will not cause major welfare problems.
DGT v2019

Gegenwärtig werden die Emissionsgrenzwerte für NSBMMG bei der Typgenehmigung unter Laborbedingungen geprüft.
Currently, the emission limits for NRMM are being tested under laboratory conditions when the engine is type approved.
TildeMODEL v2018

Ich versuche, es unter Laborbedingungen zu machen.
Look, I'm trying to do this under laboratory conditions.
OpenSubtitles v2018

Zur Bestätigung anderer Vorteile der Impfung wurden weitere Studien unter Laborbedingungen durchgeführt.
Further studies were carried out under laboratory conditions to confirm the other benefits of vaccination.
TildeMODEL v2018

Unter Laborbedingungen hat es schon positive Resultate gezeigt.
It got positive results in a lab setting.
OpenSubtitles v2018

Die Entwicklung wurde bisher nur unter Laborbedingungen beobachtet.
So far this reversal has been observed only in the laboratory.
WikiMatrix v1

Die Eßqualität wird unter Laborbedingungen nicht von Verbraucher-, sondern von Expertengremien bewertet.
Among plans evolving at present which will realize their full significance in the future are those directed towards:
EUbookshop v2

Die Idee des Teams wurde bereits unter Laborbedingungen erfolgreich getestet.
The team’s designs have already been tested and validated in labo- ratoryconditions.Testsinpigsarehelpingscientiststoestablishthebest location for the implant.
EUbookshop v2

Die erfindungsgemässen Gemische zeigen eine sehr gute fungizide Wirkung gegen Getreidemehltau unter Laborbedingungen.
The mixtures according to the invention show very good fungicidal effect against wheat mildew under laboratory conditions. TABLE 3
EuroPat v2

Der Aushang erfolgte unter Laborbedingungen und der Wirkstoffverlust wurde wöchentlich gravimetrisch bestimmt.
The dispenser was suspended under laboratory conditions and the active ingredient loss was determined gravimetrically every week.
EuroPat v2

Der Aushang erfolgte unter Laborbedingungen und der Wirkstoffverlust wurde dreiwöchentlich gravimetrisch bestimmt.
The dispenser was suspended under laboratory conditions and the active ingredient loss was determined gravimetrically every three weeks.
EuroPat v2

Die Algenmischung wurde unter Laborbedingungen angezogen.
The alga mixture was cultivated under laboratory conditions.
EuroPat v2

Man sollte sie unter Laborbedingungen überprüfen, um sie so quantifizieren zu können.
This needed to be investigated under laboratory conditions in order to quantify the theory.
EUbookshop v2

Auch diese Vorrichtung ist hauptsächlich zur Messung unter Laborbedingungen geeignet.
This device, too, is mainly useful for measurements under laboratory conditions.
EuroPat v2

Wurde die Reduzierung der Emissionen mit staatlich anerkannten Prüfmethoden unter Laborbedingungen ermittelt?
Has the reduction of emissions been identified by officially recognised test procedures under laboratory conditions?
CCAligned v1

Das Testsystem wurde unter Laborbedingungen in China getestet.
The test system has been tested in laboratory conditions in China.
CCAligned v1

Die Probenahme sollte unter Standard-Laborbedingungen erfolgen (aseptisch zur Vermeidung von Hämolyse).
The samples should be collected under standard laboratory conditions (aseptically to avoid any haemolysis).
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten in unserem Messraum unter konstanten klimatisierten Laborbedingungen.
We work in our air-conditioned chamber under constant laboratory conditions.
ParaCrawl v7.1

Experimente unter Laborbedingungen erweitern die bisherigen Methoden in der wirtschaftswissenschaftlichen Forschung.
Experiments in the laboratory expand upon traditional methods of economic research.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein Pilzexperten Produkt, unter Laborbedingungen und frei von Verunreinigungen hergestellt.
This is a mushroom expert product, produced under laboratory conditions and free from contamination.
ParaCrawl v7.1

Unter Laborbedingungen können Ihr individueller Prozess nachgestellt und spezielle Anwendungen geprüft werden.
Under laboratory conditions, your individual process can be simulated and specific applications can be examined.
ParaCrawl v7.1