Übersetzung für "Unter wissenschaftlern" in Englisch

Der Frauenanteil unter den Wissenschaftlern und Ingenieuren ist deutlich gestiegen.
The percentage of women amongst scientists and engineers has increased significantly.
Europarl v8

Über die Risiken von genetisch veränderten Organismen herrscht unter den Wissenschaftlern große Uneinigkeit.
There are major differences of opinion between researchers about the risks involved in GM crops.
Europarl v8

Die technischen Beurteilungen werden von den Wissenschaftlern vorgenommen und unter Wissenschaftlern diskutiert.
Technical evaluations are done by scientists and discussed between scientists.
Europarl v8

Unter Wissenschaftlern würde man es vielleicht eine Debatte über "Verteilungsgerechtigkeit" nennen.
Among academics, you would maybe call it: a debate on "redistributive justice".
TildeMODEL v2018

Sie hat bisher nur unter alternden Wissenschaftlern gelebt.
She's lived her whole life with a collection of aging scientists.
OpenSubtitles v2018

Von Wissenschaftlern unter einer Käseglocke aufgezogen.
Raised by scientists, in a bubble.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Insider-Witz unter den Wissenschaftlern der Basis.
It's an inside joke among the base scientists.
OpenSubtitles v2018

Das war eine Debatte unter Wissenschaftlern.
It was a healthy debate between scientists.
OpenSubtitles v2018

Unter Wissenschaftlern sorgt seit Jahren ein mysteriöses Phänomen für Verwirrung - die Swing-by-Anomalie.
Among scientists, a mysterious phenomenon has been causing confusion for years - the Swing-By Anomaly.
WMT-News v2019

Vongy: Ein Abenteuer unter Wissenschaftlern.
In an Adventure with Scientists!.
WikiMatrix v1

Über dieses herrscht Konsens unter den Wissenschaftlern.
That's the consensus among economists.
WikiMatrix v1

Glücklicherweise gibt es viele Virtuosen unter den Wissenschaftlern.
Fortunately, the science world is not lacking in virtuosos.
EUbookshop v2

Diese Frage war unter Wissenschaftlern lange umstritten.
This question was long debated among scientists.
ParaCrawl v7.1

Die Zahl ist allerdings unter Wissenschaftlern umstritten.
This is however very much disputed among scientists.
ParaCrawl v7.1

Programmierer tauschten ihre Arbeitsergebnisse untereinander aus, wie es unter Wissenschaftlern üblich ist.
Programmers freely exchanged the fruits of their labors, as is common practice among scientists.
ParaCrawl v7.1

Der Buckelwal ist unter Wissenschaftlern mit dem Namen Megaptera Novaeangliae bekannt.
Among scientists, the Pacific humpback whale is known under the name Megaptera novaeangliae.
ParaCrawl v7.1

Aber ihre Interpretation bereits entzündet Kontroversen unter Wissenschaftlern.
But their interpretation is already igniting controversy among scientists.
ParaCrawl v7.1

Das Publizieren eines Artikels in NATURE gilt als Ritterschlag unter Wissenschaftlern.
The publication of an article in NATURE is considered as a career crowning point among scientists.
ParaCrawl v7.1

Verständlicherweise hat dieses Gutachten zu erheblicher Aufregung unter seriösen Wissenschaftlern aller Fakultäten geführt.
The report understandably caused considerable excitement among serious scientists in all fields.
ParaCrawl v7.1

Besonders unter jungen Wissenschaftlern ist ein Aufenthalt in Deutschland sehr attraktiv.
Working in Germany is especially attractive to young scientists and researchers.
ParaCrawl v7.1

Der Gedankenaustausch unter Wissenschaftlern nimmt ständig zu und fördert neue Entdeckungen.
Communication among scientists increased and spurred more discoveries.
ParaCrawl v7.1

Unter den großen Wissenschaftlern sind mehr als 90 Prozent gottlose.
Among the major scientists, more than 90 percent are godless.
ParaCrawl v7.1

Darüber gibt es unter Wissenschaftlern keine Kontroverse.
There is not even any controversy on this among scientists.
ParaCrawl v7.1

Das hat ein internationales Forscherteam unter Beteiligung von Wissenschaftlern der Universität Halle herausgefunden.
This has been established by an international team of researchers that includes scientists from Martin Luther University Halle-Wittenberg.
ParaCrawl v7.1

Die gelten unter Wissenschaftlern zwar mittlerweile als umstritten.
Those apply among scientists meanwhile as disputed.
ParaCrawl v7.1