Übersetzung für "Unter schwenken" in Englisch

Kolben in Wasser bei 80 °C unter ständigem Schwenken abkühlen lassen.
Place the flask in water at 80 °C and allow to cool, swirling the solution continuously.
DGT v2019

Alhydrogel, Superfos Biosector, Dänemark) unter vorsichtigem Schwenken versetzt.
Alhydrogel, Superfos Biosector, Denmark) under careful agitation.
EuroPat v2

Die Inkubation erfolgte über Nacht bei Raumtemperatur unter Schwenken.
The incubation was carried over night at room temperature under pivoting motion.
EuroPat v2

Alle Inkubationsschritte wurden bei 20°C unter leichtem Schwenken ausgeführt.
All incubation steps were carried out at 20° C. with gentle shaking.
EuroPat v2

Unter Schwenken wurden portionsweise 20 g Wasser untergemischt.
20 g of water were mixed in, in portions, with swirling.
EuroPat v2

Unter Schwenken wurden 30 ml Toluol als Cosolvens zugegeben.
With pivoting, 30 ml of toluene were added as cosolvent.
EuroPat v2

Unter Schwenken wurden 30 ml Isopropylacetat als Cosolvens zugegeben.
With pivoting, 30 ml of isopropyl acetate were added as cosolvent.
EuroPat v2

Unter Schwenken wurden weitere 30 ml Acetonitril zugegeben.
With pivoting, a further 30 ml of acetonitrile were added.
EuroPat v2

Der Ansatz wird für 24 h unter leichtem Schwenken sich selbst überlassen.
The mixture is left by itself for 24 h with slight swirling.
EuroPat v2

Die unter leichtem Schwenken erhaltene Suspension kann s.c. oder i.m.
The suspension obtained by gentle swirling can be administered s.c.
EuroPat v2

Für Fahrsiloeinsatz lässt sich das Querförderband einfach und bequem unter die Wagenbrücke schwenken.
The side discharge conveyor can be simply swung under the wagon bridge for use in the silo.
ParaCrawl v7.1

Hierdurch wird der notwendige Abstand geschaffen, um den Strammerhebel unter das Stützlager schwenken zu können.
The necessary distance for swiveling the tightener lever under the support bearing is provided by means of this.
EuroPat v2

Unter Schwenken wurden portionsweise 20 g Wasser untergemischt, wobei ein weißer Niederschlag entstand.
20 g of water were mixed in, in portions, with stirring, and a white precipitate was formed.
EuroPat v2

Die unter leichtem Schwenken erhaltene Suspension kann s.c. oder i.m. appliziert werden.
The suspension obtained by gentle swirling can be administered s.c. or i.m.
EuroPat v2

Nacheinander unter Schwenken 130 ml Ethanol (3.1), etwa 100 mg BHT (3.13), 2 ml Natriumascorbat-Lösung (3.5) und 2 ml Natriumsulfid-Lösung (3.6) zusetzen.
Add successively with swirling 130 ml ethanol (3.1), approximately 100 mg BHT (3.13), 2 ml sodium ascorbate solution (3.5) and 2 ml sodium sulphide solution (3.6).
DGT v2019

Die vereinigten Extrakte werden im Scheidetrichter unter leichtem Schwenken (Vermeidung von Emulsionsbildung) 2-mal mit jeweils 100 ml Wasser gespült und dann durch mehrmaliges Schütteln mit weiteren Portionen von 100 ml Wasser so oft gewaschen, bis das Waschwasser bei Zugabe von Phenolphthalein-Lösung (3.7) farblos bleibt (4-maliges Waschen ist normalerweise ausreichend).
Wash the combined extracts in the separating funnel twice by gently swirling (to avoid formation of emulsions) with 100 ml portions of water and then by repeated shaking with further 100 ml portions of water until the water remains colourless on addition of phenolphthalein solution (3.7) (washing four times is usually sufficient).
DGT v2019

Nacheinander unter Schwenken 130 ml Ethanol (3.1), etwa 100 mg BHT (3.12), 2 ml Natriumascorbat-Lösung (3.5) und 2 ml Natriumsulfid-Lösung (3.6) zusetzen.
Add successively with swirling 130 ml ethanol (3.1), approximately 100 mg BHT (3.12), 2 ml sodium ascorbate solution (3.5) and 2 ml sodium sulphide solution (3.6).
DGT v2019

Man filtriert den ausfallenden Harnstoff ab, gibt die erhaltene klare Lösung unter Schwenken in 21 ml n-Hexan, saugt den flockigen Niederschlag ab und trocknet ihn im Exsikator.
The urea precipitated is filtered off, the clear solution obtained added with shaking to 21 ml n-hexane, the flocculated precipitate is suctioned off and dried in a desiccator.
EuroPat v2

Diese Aufteilung der Überstände ist zweckmäßig, um den Strammerhebel mit seinem den Sohlenhalter tragenden Arm für die Abfahrtsstellung unter die Trittplatte schwenken zu können.
This division of the overlapping portions is advisable in order to be able to swivel the tightener lever under the footboard with its arm carrying the sole holder for the downhill skiing position.
EuroPat v2

Um einerseits den Strammerhebel unter das Stützlager schwenken und andererseits trotzdem das Ende als Sohlenniederhalter einsetzen zu können, ist dieses Ende zweimal abgebogen, wobei die erste Abbiegung mit 18 und die zweite Abbiegung mit 19 bezeichnet ist.
In order to swivel the tightener lever under the support bearing on the one hand and nevertheless use the end as a sole hold-down device on the other hand, this end is bent twice, wherein the first bent portion is designated by 18 and the second bent portion is designated by 19.
EuroPat v2

Die Schwenker (20, 21) sind jeweils einseitig miteinander mit einer Öl-Kommunikationsleitung (HK) verkoppelt, so daß jeweils das Heben auf der einen Seite ein Senken auf der anderen zur Folge hat und umgekehrt, so daß ein Schwenken unter Beibehaltung der Mittellage und eines günstigen Querschnitts des Förderschachtes (50), Fig.
The swivels (20, 21) are each coupled at one end to an oil communication line (HK), so that raising one side lowers the other, and vice versa, and so swiveling takes place while the average position and a favorable cross section of the feed chute (50) are maintained; FIG.
EuroPat v2

Das Arretierglied 67 kann unter Schwenken des Arretierungshebels 83 um das Gelenk 84 über den Arretierungsausschnitt 86 nach unten in die Laufbahn 66 der Führungsschiene 28 eintreten.
The stopping element 67, by pivoting the blocking lever 83 around joint 84, enters downwardly into the track 66 of guide rail 28 by stopping segment 86.
EuroPat v2

Bei dieser Ausgestaltung sind die Stege 6 mithin nur mit ihrer Ecke 31 mit der Wandung 7 der Kappe 3 verbunden, während ihre andere Ecke 31' frei ist und sich mithin frei radial nach innen hinter bzw. unter eine Hinterschneidung schwenken kann, die am freien Endabschnitt des Auslasses vorgesehen sein kann.
In this variation the webs 6 are connected to the wall 7 of cap 3 only by the corner 31, while the other corner 31' is free due to an opening in the wall 7 and can therefore pivot freely radially inwardly behind or below an undercut on the outlet.
EuroPat v2

Hierdurch erfolgt unter Schwenken des Bügels eine Verschiebung des Schubgliedes 33 in bezug auf die Darstellung nach links hin, bis der Riegelhebel 40 entgegen dem Uhrzeigersinn schwenken und mit seinem Sperrhaken 41 den Widerhaken 42 an der Grundplatte hintergreifen kann.
By virtue of that pressure, with a pivotal movement of the stirrup member, the thrust member 33 is displaced towards the left with reference to the drawings until the locking lever 40 can pivot in the anti-clockwise direction and can engage with its locking catch 41 behind the co-operating barb or catch portion 42 on the base plate.
EuroPat v2

Anschließend wurde den lysierten Zellen 300 µl kalter Puffer P3 hinzupipettiert und für 10 min auf Eis unter mehrmaligem Schwenken inkubiert, um Nukleinsäuren und Proteine zu denaturieren.
Afterwards 300 ?l cold buffer P3 buffer was added to the lysed cells by pipette and incubated for 10 min on ice while swirling several times in order to denature nucleic acids and proteins.
EuroPat v2

Durch Abschreiten größerer Suchflächen zum Beispiel entlang vorher definierter Linien unter permanentem Schwenken des Suchgerätes durch den Bediener können große Flächen abgesucht und die Lage der Suchobjekte markiert werden.
By continuously sweeping the detector while moving, for example, along previously defined lines, large surfaces may be searched and the position of the objects to be detected may be marked.
EuroPat v2