Translation of "Unter schwenken" in English
Kolben
in
Wasser
bei
80
°C
unter
ständigem
Schwenken
abkühlen
lassen.
Place
the
flask
in
water
at
80
°C
and
allow
to
cool,
swirling
the
solution
continuously.
DGT v2019
Alhydrogel,
Superfos
Biosector,
Dänemark)
unter
vorsichtigem
Schwenken
versetzt.
Alhydrogel,
Superfos
Biosector,
Denmark)
under
careful
agitation.
EuroPat v2
Die
Inkubation
erfolgte
über
Nacht
bei
Raumtemperatur
unter
Schwenken.
The
incubation
was
carried
over
night
at
room
temperature
under
pivoting
motion.
EuroPat v2
Alle
Inkubationsschritte
wurden
bei
20°C
unter
leichtem
Schwenken
ausgeführt.
All
incubation
steps
were
carried
out
at
20°
C.
with
gentle
shaking.
EuroPat v2
Unter
Schwenken
wurden
portionsweise
20
g
Wasser
untergemischt.
20
g
of
water
were
mixed
in,
in
portions,
with
swirling.
EuroPat v2
Unter
Schwenken
wurden
30
ml
Toluol
als
Cosolvens
zugegeben.
With
pivoting,
30
ml
of
toluene
were
added
as
cosolvent.
EuroPat v2
Unter
Schwenken
wurden
30
ml
Isopropylacetat
als
Cosolvens
zugegeben.
With
pivoting,
30
ml
of
isopropyl
acetate
were
added
as
cosolvent.
EuroPat v2
Unter
Schwenken
wurden
weitere
30
ml
Acetonitril
zugegeben.
With
pivoting,
a
further
30
ml
of
acetonitrile
were
added.
EuroPat v2
Der
Ansatz
wird
für
24
h
unter
leichtem
Schwenken
sich
selbst
überlassen.
The
mixture
is
left
by
itself
for
24
h
with
slight
swirling.
EuroPat v2
Die
unter
leichtem
Schwenken
erhaltene
Suspension
kann
s.c.
oder
i.m.
The
suspension
obtained
by
gentle
swirling
can
be
administered
s.c.
EuroPat v2
Für
Fahrsiloeinsatz
lässt
sich
das
Querförderband
einfach
und
bequem
unter
die
Wagenbrücke
schwenken.
The
side
discharge
conveyor
can
be
simply
swung
under
the
wagon
bridge
for
use
in
the
silo.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
wird
der
notwendige
Abstand
geschaffen,
um
den
Strammerhebel
unter
das
Stützlager
schwenken
zu
können.
The
necessary
distance
for
swiveling
the
tightener
lever
under
the
support
bearing
is
provided
by
means
of
this.
EuroPat v2
Unter
Schwenken
wurden
portionsweise
20
g
Wasser
untergemischt,
wobei
ein
weißer
Niederschlag
entstand.
20
g
of
water
were
mixed
in,
in
portions,
with
stirring,
and
a
white
precipitate
was
formed.
EuroPat v2
Die
unter
leichtem
Schwenken
erhaltene
Suspension
kann
s.c.
oder
i.m.
appliziert
werden.
The
suspension
obtained
by
gentle
swirling
can
be
administered
s.c.
or
i.m.
EuroPat v2
Nacheinander
unter
Schwenken
130
ml
Ethanol
(3.1),
etwa
100
mg
BHT
(3.13),
2
ml
Natriumascorbat-Lösung
(3.5)
und
2
ml
Natriumsulfid-Lösung
(3.6)
zusetzen.
Add
successively
with
swirling
130
ml
ethanol
(3.1),
approximately
100
mg
BHT
(3.13),
2
ml
sodium
ascorbate
solution
(3.5)
and
2
ml
sodium
sulphide
solution
(3.6).
DGT v2019
Die
vereinigten
Extrakte
werden
im
Scheidetrichter
unter
leichtem
Schwenken
(Vermeidung
von
Emulsionsbildung)
2-mal
mit
jeweils
100
ml
Wasser
gespült
und
dann
durch
mehrmaliges
Schütteln
mit
weiteren
Portionen
von
100
ml
Wasser
so
oft
gewaschen,
bis
das
Waschwasser
bei
Zugabe
von
Phenolphthalein-Lösung
(3.7)
farblos
bleibt
(4-maliges
Waschen
ist
normalerweise
ausreichend).
Wash
the
combined
extracts
in
the
separating
funnel
twice
by
gently
swirling
(to
avoid
formation
of
emulsions)
with
100
ml
portions
of
water
and
then
by
repeated
shaking
with
further
100
ml
portions
of
water
until
the
water
remains
colourless
on
addition
of
phenolphthalein
solution
(3.7)
(washing
four
times
is
usually
sufficient).
DGT v2019
Nacheinander
unter
Schwenken
130
ml
Ethanol
(3.1),
etwa
100
mg
BHT
(3.12),
2
ml
Natriumascorbat-Lösung
(3.5)
und
2
ml
Natriumsulfid-Lösung
(3.6)
zusetzen.
Add
successively
with
swirling
130
ml
ethanol
(3.1),
approximately
100
mg
BHT
(3.12),
2
ml
sodium
ascorbate
solution
(3.5)
and
2
ml
sodium
sulphide
solution
(3.6).
DGT v2019
Man
filtriert
den
ausfallenden
Harnstoff
ab,
gibt
die
erhaltene
klare
Lösung
unter
Schwenken
in
21
ml
n-Hexan,
saugt
den
flockigen
Niederschlag
ab
und
trocknet
ihn
im
Exsikator.
The
urea
precipitated
is
filtered
off,
the
clear
solution
obtained
added
with
shaking
to
21
ml
n-hexane,
the
flocculated
precipitate
is
suctioned
off
and
dried
in
a
desiccator.
EuroPat v2
Diese
Aufteilung
der
Überstände
ist
zweckmäßig,
um
den
Strammerhebel
mit
seinem
den
Sohlenhalter
tragenden
Arm
für
die
Abfahrtsstellung
unter
die
Trittplatte
schwenken
zu
können.
This
division
of
the
overlapping
portions
is
advisable
in
order
to
be
able
to
swivel
the
tightener
lever
under
the
footboard
with
its
arm
carrying
the
sole
holder
for
the
downhill
skiing
position.
EuroPat v2
Um
einerseits
den
Strammerhebel
unter
das
Stützlager
schwenken
und
andererseits
trotzdem
das
Ende
als
Sohlenniederhalter
einsetzen
zu
können,
ist
dieses
Ende
zweimal
abgebogen,
wobei
die
erste
Abbiegung
mit
18
und
die
zweite
Abbiegung
mit
19
bezeichnet
ist.
In
order
to
swivel
the
tightener
lever
under
the
support
bearing
on
the
one
hand
and
nevertheless
use
the
end
as
a
sole
hold-down
device
on
the
other
hand,
this
end
is
bent
twice,
wherein
the
first
bent
portion
is
designated
by
18
and
the
second
bent
portion
is
designated
by
19.
EuroPat v2
Die
Schwenker
(20,
21)
sind
jeweils
einseitig
miteinander
mit
einer
Öl-Kommunikationsleitung
(HK)
verkoppelt,
so
daß
jeweils
das
Heben
auf
der
einen
Seite
ein
Senken
auf
der
anderen
zur
Folge
hat
und
umgekehrt,
so
daß
ein
Schwenken
unter
Beibehaltung
der
Mittellage
und
eines
günstigen
Querschnitts
des
Förderschachtes
(50),
Fig.
The
swivels
(20,
21)
are
each
coupled
at
one
end
to
an
oil
communication
line
(HK),
so
that
raising
one
side
lowers
the
other,
and
vice
versa,
and
so
swiveling
takes
place
while
the
average
position
and
a
favorable
cross
section
of
the
feed
chute
(50)
are
maintained;
FIG.
EuroPat v2
Das
Arretierglied
67
kann
unter
Schwenken
des
Arretierungshebels
83
um
das
Gelenk
84
über
den
Arretierungsausschnitt
86
nach
unten
in
die
Laufbahn
66
der
Führungsschiene
28
eintreten.
The
stopping
element
67,
by
pivoting
the
blocking
lever
83
around
joint
84,
enters
downwardly
into
the
track
66
of
guide
rail
28
by
stopping
segment
86.
EuroPat v2
Bei
dieser
Ausgestaltung
sind
die
Stege
6
mithin
nur
mit
ihrer
Ecke
31
mit
der
Wandung
7
der
Kappe
3
verbunden,
während
ihre
andere
Ecke
31'
frei
ist
und
sich
mithin
frei
radial
nach
innen
hinter
bzw.
unter
eine
Hinterschneidung
schwenken
kann,
die
am
freien
Endabschnitt
des
Auslasses
vorgesehen
sein
kann.
In
this
variation
the
webs
6
are
connected
to
the
wall
7
of
cap
3
only
by
the
corner
31,
while
the
other
corner
31'
is
free
due
to
an
opening
in
the
wall
7
and
can
therefore
pivot
freely
radially
inwardly
behind
or
below
an
undercut
on
the
outlet.
EuroPat v2
Hierdurch
erfolgt
unter
Schwenken
des
Bügels
eine
Verschiebung
des
Schubgliedes
33
in
bezug
auf
die
Darstellung
nach
links
hin,
bis
der
Riegelhebel
40
entgegen
dem
Uhrzeigersinn
schwenken
und
mit
seinem
Sperrhaken
41
den
Widerhaken
42
an
der
Grundplatte
hintergreifen
kann.
By
virtue
of
that
pressure,
with
a
pivotal
movement
of
the
stirrup
member,
the
thrust
member
33
is
displaced
towards
the
left
with
reference
to
the
drawings
until
the
locking
lever
40
can
pivot
in
the
anti-clockwise
direction
and
can
engage
with
its
locking
catch
41
behind
the
co-operating
barb
or
catch
portion
42
on
the
base
plate.
EuroPat v2
Anschließend
wurde
den
lysierten
Zellen
300
µl
kalter
Puffer
P3
hinzupipettiert
und
für
10
min
auf
Eis
unter
mehrmaligem
Schwenken
inkubiert,
um
Nukleinsäuren
und
Proteine
zu
denaturieren.
Afterwards
300
?l
cold
buffer
P3
buffer
was
added
to
the
lysed
cells
by
pipette
and
incubated
for
10
min
on
ice
while
swirling
several
times
in
order
to
denature
nucleic
acids
and
proteins.
EuroPat v2
Durch
Abschreiten
größerer
Suchflächen
zum
Beispiel
entlang
vorher
definierter
Linien
unter
permanentem
Schwenken
des
Suchgerätes
durch
den
Bediener
können
große
Flächen
abgesucht
und
die
Lage
der
Suchobjekte
markiert
werden.
By
continuously
sweeping
the
detector
while
moving,
for
example,
along
previously
defined
lines,
large
surfaces
may
be
searched
and
the
position
of
the
objects
to
be
detected
may
be
marked.
EuroPat v2