Übersetzung für "Unter beiziehung" in Englisch
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass,
wenn
eine
verdächtige
oder
beschuldigte
Person
durch
eine
Ermittlungs-
oder
Justizbehörde
unter
Beiziehung
eines
Dolmetschers
gemäß
Artikel
2
einer
Vernehmung
oder
Verhandlung
unterzogen
bzw.
unterworfen
wurde,
wenn
eine
mündliche
Übersetzung
oder
eine
mündliche
Zusammenfassung
wesentlicher
Unterlagen
in
Anwesenheit
einer
solchen
Behörde
nach
Artikel
3
Absatz
7
zur
Verfügung
gestellt
wurde
oder
wenn
eine
Person
einen
Verzicht
auf
das
Recht
auf
Übersetzung
nach
Artikel
3
Absatz
8
erklärt
hat,
gemäß
dem
Verfahren
für
Aufzeichnungen
nach
dem
Recht
des
betreffenden
Mitgliedstaats
schriftlich
festgehalten
wird,
dass
diese
Vorkommnisse
stattgefunden
haben.
Member
States
shall
ensure
that
when
a
suspected
or
accused
person
has
been
subject
to
questioning
or
hearings
by
an
investigative
or
judicial
authority
with
the
assistance
of
an
interpreter
pursuant
to
Article
2,
when
an
oral
translation
or
oral
summary
of
essential
documents
has
been
provided
in
the
presence
of
such
an
authority
pursuant
to
Article
3(7),
or
when
a
person
has
waived
the
right
to
translation
pursuant
to
Article
3(8),
it
will
be
noted
that
these
events
have
occurred,
using
the
recording
procedure
in
accordance
with
the
law
of
the
Member
State
concerned.
DGT v2019
Verfahren
unter
Beiziehung
eines
Dolmetschers
sollten
aufgezeichnet
werden,
damit
die
Qualität
im
Streitfall
oder
im
Rechtsmittelverfahren
überprüft
werden
kann.
Proceedings
where
an
interpreter
is
used
are
to
be
recorded
so
that
quality
can
be
subsequently
verified
in
the
event
of
a
dispute/appeal.
TildeMODEL v2018
Dabei
ist
die
für
den
jeweiligen
Betriebszustand
optimale
Stellung
des
Steuerventils
zugleich
repräsentativ
für
den
jeweils
tatsächlich
benötigten
Radialspaltwert,
der
über
das
Computersystem,
unter
Beiziehung
einschlägier
Triebwerksparameter,
aus
der
Differenz
zwischen
der
tatsächlichen
(Ist-Wert)
und
einer
für
den
betreffenden
Betriebszustand
vorgegebenen
Gehäusetemperatur
(Soll-Wert)
errechnet
wird.
The
optimal
position
of
the
control
valve
for
the
specific
operating
condition
is
representative
of
the
size
of
the
radial
slot
actually
required
at
the
time,
as
calculated
by
a
computer
system,
using
pertinent
engine
parameters
based
on
the
difference
between
the
actual
temperature
and
the
desired
temperature
of
the
housing
as
predetermined
for
the
condition
of
particular
operation.
EuroPat v2
Wir
haben
die
Prüfung
des
Berechnungsmodells
sowie
den
Aufbau
und
die
Wirksamkeit
der
bestehenden
Kontrollen
–
unter
Beiziehung
von
Steuerexperten
–
überprüft.
We
have
audited
the
calculation
model
as
well
as
the
structure
and
effectiveness
of
existing
controls
with
the
involvement
of
tax
experts.
ParaCrawl v7.1
Die
strittigen
Bereiche
liegen
bei
großzügigen
Ausnahmen
vom
Anwendungsbereich,
der
Streichung
des
Schriftlichkeitsgebotes
bei
Kreditverträgen
oder
dem
nicht
vorgesehene
Rücktrittsrecht
für
Kredite,
die
unter
Beiziehung
eines
Notars
abgeschlossen
werden.
Controversial
issues
include
the
numerous
exemptions
from
the
scope,
the
cancellation
of
the
requirement
for
credit
contracts
to
be
in
writing
and
the
absence
of
any
cancellation
right
for
loans
that
were
entered
into
in
the
presence
of
a
notary.
ParaCrawl v7.1
Die
Studierenden
können
durch
Management-
und
Führungsaspekte
der
Informationstechnologie
getriebene,
beeinflusste
oder
ausgelöste
Aufgabenstellungen
identifizieren,
abstrahieren
und
strukturieren
(je
nach
Komplexität
der
Aufgabenstellung
eigenständig
oder
unter
Beiziehung
von
Experten).
The
students
are
able
to
holistically
solve
tasks
driven,
influenced
or
triggered
by
the
management
or
leadership
aspects
of
information
technology,
including
cross-functional
or
inter-company
problems
(on
their
own
or
with
support
of
experts,
depending
on
the
complexity
of
the
task).
ParaCrawl v7.1
Während
der
revolutionären
Krisen
steht
es
dieser
zu,
die
fortschrittlichen
Kräfte
zu
organisieren
und
zu
leiten,
unter
Beiziehung
aller
Volksorgane,
die
spontan
entstehen
und
Schmelztiegel
darstellen,
in
denen
die
revolutionären
Massen
zusammenkommen,
nicht
um
Plebiszite
zu
erlassen,
sondern
in
der
Erwartung
geführt
zu
werden.
During
the
revolutionary
crisis,
this
movement
will
have
the
task
of
organizing
and
guiding
progressive
forces,
using
all
the
popular
bodies
which
form
spontaneously,
incandescent
melting
pots
in
which
the
revolutionary
masses
are
mixed,
not
for
the
creation
of
plebiscites,
but
rather
waiting
to
be
guided.
ParaCrawl v7.1
Die
oben
genannten
Datenverarbeitungen
im
Zusammenhang
mit
der
DurchfÃ1?4hrung
des
Ötztaler
Radmarathons
erfolgen
unter
Beiziehung
der
Datasport
AG
(Postfach
117,
Bolacker
1,
4563
Gerlafingen,
+41
32
321
44
11),
welche
als
unser
Auftragsverarbeiterin
tätig
wird.
The
above-mentioned
data
processing
methods
in
connection
with
the
organization
of
the
Ötztaler
Cycle
Marathon
are
carried
out
with
the
assistance
of
Datasport
AG
(PO
Box
117,
Bolacker
1,
4563
Gerlafingen,
+41
32
321
44
11),
which
acts
as
our
data
processor.
ParaCrawl v7.1
Unter
Beiziehung
der
Beleuchtungsberater
von
Stainton
Lighting
Design
Services
und
von
Aurora
Street
Lighting
Limited
wurde
beschlossen,
dass
der
visuelle
Eindruck
dieser
neuen
Beleuchtung
voll
auf
die
Autofahrer
und
die
Fussgänger
konzentriert
würde.
In
collaboration
with
the
lighting
consultants
Stainton
Lighting
Design
Services
and
Aurora
Street
Lighting
Limited,
it
was
decided
to
give
the
motorist
and
pedestrians
the
full
impact
of
the
new
lighting.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Obliegenheit
zu
erfüllen,
habe
der
Arbeitgeber
zumindest
zu
versuchen,
den
Sachverhalt
unter
Beiziehung
des
Arbeitnehmers
aufzuklären.
In
order
to
fulfil
this
obligation,
the
employer
has
to
at
least
try
to
clarify
the
facts
in
consultation
with
the
employee.
ParaCrawl v7.1
Die
oben
genannten
Datenverarbeitungen
im
Zusammenhang
mit
der
Durchführung
des
Ötztaler
Radmarathons
erfolgen
unter
Beiziehung
der
Datasport
AG
(Postfach
117,
Bolacker
1,
4563
Gerlafingen,
+41
32
321
44
11),
welche
als
unser
Auftragsverarbeiterin
tätig
wird.
The
above-mentioned
data
processing
methods
in
connection
with
the
organization
of
the
Ötztaler
Cycle
Marathon
are
carried
out
with
the
assistance
of
Datasport
AG
(PO
Box
117,
Bolacker
1,
4563
Gerlafingen,
+41
32
321
44
11),
which
acts
as
our
data
processor.
ParaCrawl v7.1
Ferner
kann
es
zweckmäßig
sein,
wenn
unter
den
zwischen
Straßenfertigern
auf
der
Baustelle
übertragenen
oder
jeweils
an
ein
Planungsbüro
oder
einen
zentralen
Server
rückübertragenen,
direkt
oder
modifiziert
umgesetzten
Parametersätzen
unter
Beiziehen
beschaffter
Informationen
zur
jeweils
erzielten
Maschineneffizienz
und/oder
Straßenbelagsqualität
Vergleiche
durchgeführt
und
anhand
der
Vergleiche
wiederum
wenigstens
ein
optimierter
Parametersatz
für
die
gegebenen
Einbauanforderungen
ermittelt
und
für
ähnliche
oder
gleiche
weitere
Straßenfertiger
zur
Umsetzung
bei
der
gegebenen
Einbauanforderung
bereitgestellt
bzw.
gespeichert
und/oder
dokumentiert
wird.
It
can
furthermore
be
expedient
if
comparisons
are
carried
out
on
the
parameter
sets
implemented
directly
or
in
a
modified
form
and
transmitted
among
the
road
pavers
at
the
construction
site
or
in
each
case
transferred
back
to
a
planning
office
or
a
central
server
with
reference
to
obtained
information
for
the
particular
achieved
machine
efficiency
and/or
pavement
quality,
and
in
turn
at
least
one
optimised
parameter
set
is
determined
for
the
given
paving
requirements
and
provided
or
stored
and/or
documented
for
other
similar
or
identical
road
pavers
for
implementation
in
the
case
of
the
given
paving
requirement.
EuroPat v2