Übersetzung für "Unter anwesenheit" in Englisch
Wenige
Stunden
später
wurde
es
unter
Anwesenheit
einiger
hundert
Gäste
wieder
verschweißt.
A
few
hours
later
it
was
restored
in
the
presence
of
several
hundred
guests.
Wikipedia v1.0
Die
Hochzeit
wurde
aufwändig
und
unter
Anwesenheit
zahlreicher
fürstlicher
Personen
gefeiert.
Anna's
wedding
was
celebrated
in
the
presence
of
numerous
princely
guests.
Wikipedia v1.0
Hat
meine
Anwesenheit
unter
euch
bestätigt.
"has
validated
my
presence
amongst
you
all.
OpenSubtitles v2018
Amalies
Vermählung
wurde
unter
großem
Gepränge
unter
Anwesenheit
zahlreicher
Reichsfürsten
begangen.
Amalie's
marriage
was
celebrated
with
much
pomp
and
circumstance,
in
the
presence
of
many
princes.
WikiMatrix v1
Der
Reaktionsablauf
an
dem
Indikator
unter
Anwesenheit
von
Chlor
ist
folgender:
The
reaction
at
the
indicator
in
the
presence
of
chlorine
proceeds
as
follows:
EuroPat v2
Die
angeführten
Reaktionen
können
dabei
auch
unter
Anwesenheit
eines
Tensides
ablaufen.
The
reactions
conducted
may
also
take
place
in
the
presence
of
a
surfactant.
EuroPat v2
Die
chemische
Gleichgewichtsreaktion
wird
unter
Anwesenheit
eines
wasserhaltigen
Gasgemisches
durchgeführt.
The
chemical
equilibrium
reaction
is
carried
out
in
the
presence
of
a
water-containing
gas
mixture.
EuroPat v2
Die
Reaktion
kann
unter
Anwesenheit
einer
Hilfsbase
stattfinden.
The
reaction
can
take
place
in
the
presence
of
an
auxiliary
base.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
kann
ebenso
unter
Anwesenheit
einer
Lewis-Säure
durchgeführt
werden.
The
process
according
to
the
invention
can
likewise
be
performed
in
the
presence
of
a
Lewis
acid.
EuroPat v2
Die
Erweckung
ist
ein
intensiveres
Ausschenken
seiner
Anwesenheit
unter
uns.
Revival
is
a
more
intense
pouring
out
of
His
presence
among
us.
ParaCrawl v7.1
Er
war
unter
der
Britische
Anwesenheit,
daß
der
Sudan
erklärte
sich
unabhängig.
It
would
be
under
the
presence
of
British
troops
that
Sudan
would
declare
itself
independent.
ParaCrawl v7.1
Die
Orthodoxe
Kirche
erlitt
ebenfalls
Marterqualen
unter
der
Anwesenheit
der
Frankolateiner.
The
Orthodox
Church
also
suffered
martyric
torments
from
the
Frankolatin
presence.
ParaCrawl v7.1
Meine
Anwesenheit
unter
euch
ist
wie
die
Sonne
auf
der
irdischen
Welt.
My
presence
among
you
is
like
the
sun
on
the
earth.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
der
Grund
ihrer
Anwesenheit
unter
uns.
This
is
the
scope
of
her
presence
in
our
midst.
ParaCrawl v7.1
Die
Regelungen
unter
Punkt
I.
Anwesenheit
bleiben
hiervon
unberührt.
This
does
not
affect
the
policies
in
section
I.
Class
Attendance.
ParaCrawl v7.1
Du
musst
nur
arrangieren,
dass
er
unter
Anwesenheit
von
Sasha
auf
Jordan
trifft.
Just
have
him
bump
into
Jordan
in
front
of
Sasha.
OpenSubtitles v2018
Das
Blockingverhalten
beschreibt
das
Empfangsverhalten
des
Empfängers
für
schwache
Nutzsignale
unter
Anwesenheit
starker
In-Band-Störsignale.
The
blocking
behavior
describes
the
reception
behavior
of
the
receiver
for
weak
desired
signals
in
the
presence
of
strong
in-band
interference
signals.
EuroPat v2
Entsprechend
der
Behandlung
von
Fehlzeiten
wird
die
Kontrolle
der
Anwesenheit
unter
allen
rechtlichen
Gesichtspunkten
zuverlässiger.
Depending
on
how
absenteeism
is
processed,
attendance
monitoring
meets
all
the
regulatory
requirements.
ParaCrawl v7.1