Übersetzung für "Unter anwesenheit" in Englisch

Wenige Stunden später wurde es unter Anwesenheit einiger hundert Gäste wieder verschweißt.
A few hours later it was restored in the presence of several hundred guests.
Wikipedia v1.0

Die Hochzeit wurde aufwändig und unter Anwesenheit zahlreicher fürstlicher Personen gefeiert.
Anna's wedding was celebrated in the presence of numerous princely guests.
Wikipedia v1.0

Hat meine Anwesenheit unter euch bestätigt.
"has validated my presence amongst you all.
OpenSubtitles v2018

Amalies Vermählung wurde unter großem Gepränge unter Anwesenheit zahlreicher Reichsfürsten begangen.
Amalie's marriage was celebrated with much pomp and circumstance, in the presence of many princes.
WikiMatrix v1

Der Reaktionsablauf an dem Indikator unter Anwesenheit von Chlor ist folgender:
The reaction at the indicator in the presence of chlorine proceeds as follows:
EuroPat v2

Die angeführten Reaktionen können dabei auch unter Anwesenheit eines Tensides ablaufen.
The reactions conducted may also take place in the presence of a surfactant.
EuroPat v2

Die chemische Gleichgewichtsreaktion wird unter Anwesenheit eines wasserhaltigen Gasgemisches durchgeführt.
The chemical equilibrium reaction is carried out in the presence of a water-containing gas mixture.
EuroPat v2

Die Reaktion kann unter Anwesenheit einer Hilfsbase stattfinden.
The reaction can take place in the presence of an auxiliary base.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Verfahren kann ebenso unter Anwesenheit einer Lewis-Säure durchgeführt werden.
The process according to the invention can likewise be performed in the presence of a Lewis acid.
EuroPat v2

Die Erweckung ist ein intensiveres Ausschenken seiner Anwesenheit unter uns.
Revival is a more intense pouring out of His presence among us.
ParaCrawl v7.1

Er war unter der Britische Anwesenheit, daß der Sudan erklärte sich unabhängig.
It would be under the presence of British troops that Sudan would declare itself independent.
ParaCrawl v7.1

Die Orthodoxe Kirche erlitt ebenfalls Marterqualen unter der Anwesenheit der Frankolateiner.
The Orthodox Church also suffered martyric torments from the Frankolatin presence.
ParaCrawl v7.1

Meine Anwesenheit unter euch ist wie die Sonne auf der irdischen Welt.
My presence among you is like the sun on the earth.
ParaCrawl v7.1

Das ist der Grund ihrer Anwesenheit unter uns.
This is the scope of her presence in our midst.
ParaCrawl v7.1

Die Regelungen unter Punkt I. Anwesenheit bleiben hiervon unberührt.
This does not affect the policies in section I. Class Attendance.
ParaCrawl v7.1

Du musst nur arrangieren, dass er unter Anwesenheit von Sasha auf Jordan trifft.
Just have him bump into Jordan in front of Sasha.
OpenSubtitles v2018

Das Blockingverhalten beschreibt das Empfangsverhalten des Empfängers für schwache Nutzsignale unter Anwesenheit starker In-Band-Störsignale.
The blocking behavior describes the reception behavior of the receiver for weak desired signals in the presence of strong in-band interference signals.
EuroPat v2

Entsprechend der Behandlung von Fehlzeiten wird die Kontrolle der Anwesenheit unter allen rechtlichen Gesichtspunkten zuverlässiger.
Depending on how absenteeism is processed, attendance monitoring meets all the regulatory requirements.
ParaCrawl v7.1