Übersetzung für "Anwesenheit" in Englisch

Es umfasst nicht nur die Anwesenheit in Ausschüssen und Plenarversammlungen.
It is not just attendance at committees or plenary.
Europarl v8

Die Anwesenheit des europäischen Teams vor Ort wurde ebenfalls positiv aufgenommen.
The presence of the European team on the ground was also received positively.
Europarl v8

Ihre Anwesenheit heute ehrt uns sehr.
We are honoured by your presence.
Europarl v8

Herr Ministerpräsident, ich danke Ihnen für Ihre Ausführungen und Ihre Anwesenheit.
Prime Minister, thank you for your speech and for your presence.
Europarl v8

Ich werde das prüfen und versuchen, die Anwesenheit des Rates zu gewährleisten.
I will check and try to make sure the Council is present.
Europarl v8

Wäre es möglich, meine gestrige Anwesenheit noch in das Protokoll aufzunehmen?
Would it be possible to record my presence here yesterday?
Europarl v8

Ich danke dem Ratspräsidenten für seine Anwesenheit.
I thank the President-in-Office of the Council for being here.
Europarl v8

Wir haben nur zu einem bestimmten Zeitpunkt eine Überprüfung der Anwesenheit vorgenommen.
We were just checking to see who was present in the Chamber at a specific time.
Europarl v8

Ich möchte Herrn Fischler für seine Anwesenheit danken.
I am glad Mr Fischler is here.
Europarl v8

Jedoch will ich auf Ihre Bemerkung zur Anwesenheit des Rats antworten.
However, I will respond to your point about the attendance of the Council.
Europarl v8

Wir werden sicherstellen, daß ihre Anwesenheit vermerkt wird.
We will ensure that your attendance is recorded.
Europarl v8

Die wurde heute morgen von mir in Anwesenheit des Ratspräsidenten ausgedrückt.
I expressed it this morning in the presence of the President-in-Office of the Council.
Europarl v8

Ich danke Herrn Verheugen für seine Anwesenheit hier bei uns.
Our thanks again to Mr Verheugen for attending.
Europarl v8

Nein, Herr Gallagher, die Anwesenheit hier ist erforderlich.
No, Mr Gallagher, they must be here themselves.
Europarl v8

Abschließend danke ich dem Herrn amtierenden Ratspräsidenten für seine Anwesenheit.
Finally, I am grateful to the President-in-Office of the Council for being here today.
Europarl v8

Ihre bloße Anwesenheit bei dieser Debatte zeigt, wo Solidarität beginnt.
Their very presence at this debate is where solidarity begins.
Europarl v8

Die Anwesenheit der MONUC ist nach wie vor notwendig.
MONUC's presence remains necessary.
Europarl v8

Die Entscheidungsprozedur ist mangelhaft, die Anwesenheit schlecht.
The rules on decision-making are faulty and attendance is low.
Europarl v8

Entscheidend ist, daß wir Ihre Anwesenheit vermerkt haben.
The main thing is that we have taken note of your presence.
Europarl v8

Meine Anwesenheit im Parlament wird daher für diese namentliche Abstimmung festgehalten.
Therefore, my presence in the Chamber is noted for this roll call vote.
Europarl v8

Dann könnten wir die Anwesenheit von Sir Leon Brittan nutzen.
That would enable us to benefit from the presence of Sir Leon Brittan.
Europarl v8

Wir danken ihm für seine Anwesenheit.
We thank him for attending Question Time.
Europarl v8

Die Anwesenheit von Drogenhändlern und die hohe Kriminalitätsrate sind heute mehr als beunruhigend.
The presence of drug-dealers and so much crime are more than worrying today.
Europarl v8

Ich tat das bereits zu Beginn, in Anwesenheit von Premierminister Topolánek.
I did so at the beginning, in the presence of Prime Minister Topolánek.
Europarl v8

Werden die EU-Vertreter in Libyen ihre Missbilligung der Anwesenheit Mugabes zum Ausdruck bringen?
In Libya, will EU representatives voice their disapproval of Mugabe's presence?
Europarl v8