Übersetzung für "Unter angabe des namens" in Englisch

Die Anzahlung kann unter Angabe des Namens des Reiters auf nachstehendes Bankkonto erfolgen:
The payment can be done on the following bank account (please mention the name of the rider as payment reference):
CCAligned v1

Ihre Spende ist absetzbar unter Angabe des vollständigen Namens und Geburtsdatums.
Your donation is deductible indicating the full name and date of birth.
CCAligned v1

Bitte überweisen Sie die Kursgebühr unter Angabe des Namens auf folgendes Konto:
Please submit the course fee by indicating your name to the following account:
CCAligned v1

Diese Gaststätten sind in der Vereinbarung unter Angabe des Namens und der Lage aufzuführen.
The nameand location of the premises must be stated in the agreement.
EUbookshop v2

Es kann auch ein Zusammenschluss von Vertretern unter Angabe des Namens dieses Zusammenschlusses bevollmächtigt werden.
It is also possible to appoint an association of representatives by indicating the name of this association.
ParaCrawl v7.1

Auf der Versandanzeige ist die Bestellnummer anzuführen (unter Angabe des Namens der Transportgesellschaft).
The advice note shall include the order number, stating the name of the carrying company.
ParaCrawl v7.1

Alle Stellungnahmen und Anträge der interessierten Parteien sind schriftlich (nicht in elektronischer Form, sofern nichts anderes bestimmt ist) unter Angabe des Namens, der Anschrift, der E-Mail-Adresse, der Telefon-, der Fax- und/oder der Telexnummer der interessierten Partei einzureichen.
All submissions and requests made by interested parties must be made in writing (not in electronic format unless otherwise specified) and must indicate the name, address, e-mail address, telephone, and fax and/or telex numbers of the interested party.
DGT v2019

Alle Stellungnahmen und Anträge der betroffenen Parteien sind schriftlich (nicht in elektronischer Form, sofern nichts anderes bestimmt ist) unter Angabe des Namens, der Anschrift, der E-Mail-Adresse, der Telefon-, der Fax- und/oder der Telexnummer der interessierten Partei einzureichen.
All submissions and requests made by interested parties must be made in writing (not in electronic format, unless otherwise specified) and must indicate the name, address, e-mail address, telephone and fax, and/or telex numbers of the interested party.
DGT v2019

Alle Stellungnahmen und Anträge der betroffenen Parteien sind schriftlich (nicht in elektronischer Form, sofern nichts anderes bestimmt ist) unter Angabe des Namens, der Anschrift, der E-Mail-Adresse, der Telefon-, der Fax- und/oder der Telexnummer der betroffenen Partei einzureichen.
All submissions and requests made by interested parties must be made in writing (not in electronic format, unless otherwise specified) and must indicate the name, address, e-mail address, telephone and fax, and/or telex numbers of the interested party.
DGT v2019

Zum Ende eines jeden Kalenderjahres übermittelt jeder Mitgliedstaat der Kommission eine Aufstellung aller schriftlichen Anträge gemäß Artikel 5 Absätze 1 und 4 der Grundverordnung unter Angabe des Namens und der Anschrift des Rechtsinhabers, der Art des Rechts, für das der Antrag gestellt wurde, sowie einer kurzen Beschreibung der Ware.
At the end of each calendar year, each Member State shall send the Commission a list of all the written applications for action under Article 5(1) and (4) of the basic Regulation, giving the name and details of each right-holder, the type of right for which each application was submitted, and a summary description of each product concerned.
DGT v2019

Alle Stellungnahmen und Anträge interessierter Parteien sind schriftlich (nicht in elektronischer Form, sofern nichts anderes bestimmt ist) unter Angabe des Namens, der Anschrift, der E-Mail-Adresse, der Telefon-, der Fax- und/oder der Telexnummer der interessierten Partei einzureichen.
All submissions and requests made by interested parties must be made in writing (not in electronic format, unless otherwise specified) and must indicate the name, address, e-mail address, telephone and fax, and/or telex numbers of the interested party.
DGT v2019

Alle Stellungnahmen und Anträge betroffener Parteien sind schriftlich (nicht in elektronischer Form, sofern nichts anderes bestimmt ist) unter Angabe des Namens, der Postanschrift, der E-Mail-Adresse, der Telefon- und der Fax- und/oder der Telexnummer der betroffenen Partei einzureichen.
All submissions and request made by interested parties must be made in writing (not in electronic format, unless otherwise specified), and must indicate the name, address, e-mail address, telephone and fax, and/or telex number of the interested party.
JRC-Acquis v3.0

Bitte beachten Sie, dass eingegangene Beiträge unter Angabe des Namens im Internet veröffentlicht werden, sofern die/der Betreffende keine Einwände gegen die Veröffentlichung der personenbezogenen Daten mit der Begründung erhebt, dass dies ihre/seine berechtigten Interessen verletzen würde.
Please note, received contributions, together with the identity of the contributor, will be published on the Internet, unless the contributor objects to publication of the personal data on the grounds that such publication would harm his or her legitimate interests.
TildeMODEL v2018

In diesem Fall wird die Ein- oder Ausreise auf einem gesonderten Blatt unter Angabe des Namens und der Passnummer beurkundet.
In that case, entry or exit shall be recorded on a separate sheet indicating that person's name and passport number.
TildeMODEL v2018

Das Sekretariat erstellt für jede Sitzung eine Anwesenheitsliste unter Angabe des Namens des Teilnehmers und der Behörde, Organisation oder Einrichtung, der er angehört.
At each meeting, the Secretariat shall draw up an attendance list specifying the participant names, their government authority, organisation or body that they belong to.
DGT v2019

Alle Unterlagen und Anträge interessierter Parteien sind schriftlich (nicht in elektronischer Form, sofern nichts anderes bestimmt ist) unter Angabe des Namens, der Anschrift, der E-Mail-Adresse, der Telefon- und der Faxnummer der interessierten Partei einzureichen.
All submissions and requests made by interested parties must be made in writing (not in electronic format, unless otherwise specified) and must indicate the name, address, e-mail address, telephone and fax numbers of the interested party.
DGT v2019

Spenden an eine Partei oder einen oder mehrere ihrer Gebietsverbände, deren Gesamtwert in einem Kalenderjahr 40000 DM übersteigt, sind unter Angabe des Namens und der Anschrift des Spenders sowie der Gesamthöhe der Spende im Rechenschaftsbericht zu verzeichnen.
Contributions to a party or to one or more of its territorial associations, the total value of which exceeds DM 40 000 in any one calendar year, must be included in the annual report with details of the name and address of the person making the contribution and the total amount of the contribution.
EUbookshop v2

Bei der Übermittlung der eingereichten Angebote unter richten die Mitgliedstaaten hiervon die Kommission unter Angabe des Namens der betreffenden Bieter.
Where on the basis of the said contract the tenderer simultaneously participates in invitations to tender in the two Member States concerned, he shall be required to mention this in his bid.
EUbookshop v2

Im Anhang sind alle 1987 abgeschlossenen Fälle, je nach Art der Entscheidung und Mitgliedstaat mit Einzelheiten zum Gegenstand der Beihilfe und unter der Angabe des Namens des begünstigten Unternehmens aufgelistet.
A summary of the commission's activity in applying state aid rules is given in the table below showing the number of aiä cases notified by the
EUbookshop v2

Bei der Übermittlung der eingereichten Angebote unterrichten die Mitgliedstaaten hiervon die Kommission unter Angabe des Namens der betreffenden Bieter.
When transmitting the tenders submitted, the Member States shall inform the Commission of the above, mentioning if necessary the names of the tenderers involved.
EUbookshop v2

Anforderung des Informationspakets unter Angabe des vollständigen Namens und der Anschrift des Kandidaten (keine Postfach­Nummern) und Vorschläge für FTE­Projekte sind an folgende Anschrift zu richten: Europäische Kommission Gl) XII .
Retptests for the information package, indicat­ing the applicant's full name and address (no post box numbers), and proposals for RTD pro­jects should be sent to: development
EUbookshop v2

So sind beispielsweise für die Abwicklung von Überweisungsaufträgen im Internet Online-Banking-Systeme bekannt, bei denen sich der Auftraggeber über seinen Internetbrowser auf einem Bankenserver unter Angabe des Namens und eines Passworts einloggt, dann durch Anwählen eines Menüpunkts auf den Internetseiten des Bankenservers ein Überweisungsformular anfordert, welches ihm dann vom Bankenserver übermittelt wird, und welches er dann nach Ausfüllen des Formulars unter Angabe eines Transaktionsschlüssels, einer sogenannten TAN-Nummer, als Überweisungsauftrag autorisieren und an den Bankenserver übermitteln kann.
Thus, for example, for the transaction of transfer orders on the internet, there are known online banking systems where the customer logs onto a bank server via his internet browser by giving the name and a password, then, by selecting a menu point on the internet pages of the bank server, requests a transfer form which is then sent to him from the bank server and which, after filling in the form quoting a transaction key, a so-called TAN number, he can then authorise as a transfer order and send to the bank server.
EuroPat v2