Übersetzung für "Angabe des namens" in Englisch
Name
bedeutet
Angabe
des
üblichen
Namens
oder
des
bei
Eheschließung
angenommenen
Namens.
For
surname
please
state
usual
surname
of
surname
acquired
by
marriage.
DGT v2019
Die
Anzahlung
kann
unter
Angabe
des
Namens
des
Reiters
auf
nachstehendes
Bankkonto
erfolgen:
The
payment
can
be
done
on
the
following
bank
account
(please
mention
the
name
of
the
rider
as
payment
reference):
CCAligned v1
Der
Parameter
zur
Angabe
des
Namens
und
des
Orts
einer
XML-Ergebnisdatei
lautet
-resultPath.
The
parameter
for
specifying
the
name
and
location
of
an
XML
results
file
is
-resultPath.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Spende
ist
absetzbar
unter
Angabe
des
vollständigen
Namens
und
Geburtsdatums.
Your
donation
is
deductible
indicating
the
full
name
and
date
of
birth.
CCAligned v1
Bitte
überweisen
Sie
die
Kursgebühr
unter
Angabe
des
Namens
auf
folgendes
Konto:
Please
submit
the
course
fee
by
indicating
your
name
to
the
following
account:
CCAligned v1
Die
Angabe
Ihres
Namens,
des
Geburtsdatums
und
der
Kontaktdaten
ist
zwingend.
The
provision
of
your
name,
date
of
birth
and
contact
details
is
mandatory.
ParaCrawl v7.1
Das
cfapplet-Tag
erfordert
die
Angabe
des
Namens
einer
Formularvariablen
für
das
Applet.
The
CFAPPLET
tag
requires
you
to
specify
a
form
variable
name
for
the
applet.
ParaCrawl v7.1
Angabe
des
vollständigen
Namens
und
der
Anschrift
des
Betriebs,
der
die
Erklärung
ausstellt.
The
full
name
and
location
address
of
the
organisation
issuing
the
statement.
DGT v2019
Angabe
des
Namens
der
Person,
die
in
Feld
14b
unterschrieben
hat,
in
lesbarer
Form.
Enter
the
name
of
the
person
signing
block
14b
in
a
legible
form.
DGT v2019
Angabe
des
Namens
der
Person,
die
in
Feld
13b
unterschrieben
hat,
in
lesbarer
Form.
Enter
the
name
of
the
person
signing
block
13b
in
a
legible
form.
DGT v2019
Diese
Gaststätten
sind
in
der
Vereinbarung
unter
Angabe
des
Namens
und
der
Lage
aufzuführen.
The
nameand
location
of
the
premises
must
be
stated
in
the
agreement.
EUbookshop v2
Der
Angabe
des
Namens
des
oder
der
zuständigen
Bediensteten
kann
eine
Faksimilewiedergabe
der
Unterschrift
hinzugefügt
werden.
The
indication
of
the
name
or
names
may
be
accompanied
by
the
facsimile
of
the
signature
of
the
responsible
official
or
officials.
EUbookshop v2
Die
Angabe
des
Namens
ist
erforderlich,
um
eine
persönliche
Ansprache
im
Newsletter
zu
ermöglichen.
We
are
asking
for
your
name
in
order
to
personally
address
you
in
the
newsletter.
CCAligned v1
Für
den
Empfang
des
Newsletters
ist
die
Angabe
des
Namens
und
der
E-Mail-Adresse
ausreichend.
Your
name
and
e-mail
address
are
sufficient
for
receiving
the
newsletter.
ParaCrawl v7.1
Datenbank:
Angabe
des
Namens
der
SQL
Server
Datenbank
auf
die
zugegriffen
werden
soll.
Database:
Choose
here
the
name
of
the
SQL
Server
database
that
is
to
be
accessed.
ParaCrawl v7.1
Die
Angabe
des
Namens
ist
freiwillig
und
wird
verwendet,
um
Sie
persönlich
ansprechen
zu
können.
The
provision
of
your
name
is
voluntary
and
would
be
used
to
address
you
by
name.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
auch
ein
Zusammenschluss
von
Vertretern
unter
Angabe
des
Namens
dieses
Zusammenschlusses
bevollmächtigt
werden.
It
is
also
possible
to
appoint
an
association
of
representatives
by
indicating
the
name
of
this
association.
ParaCrawl v7.1
Das
Cmdlet
Stop-Process
akzeptiert
die
Angabe
des
Namens
oder
der
ID
für
den
zu
beendenden
Prozess.
The
Stop-Process
cmdlet
takes
a
Name
or
Id
to
specify
a
process
you
want
to
stop.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Versandanzeige
ist
die
Bestellnummer
anzuführen
(unter
Angabe
des
Namens
der
Transportgesellschaft).
The
advice
note
shall
include
the
order
number,
stating
the
name
of
the
carrying
company.
ParaCrawl v7.1
Die
Angabe
des
Namens
des
Herstellers
auf
Lebensmittelverpackungen
ist
auch
eine
wesentliche
Information
zum
Zweck
der
Förderung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Lebensmittelindustrie.
Stating
the
name
of
the
producer
on
food
packaging
is
also
essential
information
for
the
purposes
of
promoting
the
European
food
industry's
competitiveness.
Europarl v8
Alle
Stellungnahmen
und
Anträge
der
interessierten
Parteien
sind
schriftlich
(nicht
in
elektronischer
Form,
sofern
nichts
anderes
bestimmt
ist)
unter
Angabe
des
Namens,
der
Anschrift,
der
E-Mail-Adresse,
der
Telefon-,
der
Fax-
und/oder
der
Telexnummer
der
interessierten
Partei
einzureichen.
All
submissions
and
requests
made
by
interested
parties
must
be
made
in
writing
(not
in
electronic
format
unless
otherwise
specified)
and
must
indicate
the
name,
address,
e-mail
address,
telephone,
and
fax
and/or
telex
numbers
of
the
interested
party.
DGT v2019
Alle
Stellungnahmen
und
Anträge
der
betroffenen
Parteien
sind
schriftlich
(nicht
in
elektronischer
Form,
sofern
nichts
anderes
bestimmt
ist)
unter
Angabe
des
Namens,
der
Anschrift,
der
E-Mail-Adresse,
der
Telefon-,
der
Fax-
und/oder
der
Telexnummer
der
interessierten
Partei
einzureichen.
All
submissions
and
requests
made
by
interested
parties
must
be
made
in
writing
(not
in
electronic
format,
unless
otherwise
specified)
and
must
indicate
the
name,
address,
e-mail
address,
telephone
and
fax,
and/or
telex
numbers
of
the
interested
party.
DGT v2019
Alle
Stellungnahmen
und
Anträge
der
betroffenen
Parteien
sind
schriftlich
(nicht
in
elektronischer
Form,
sofern
nichts
anderes
bestimmt
ist)
unter
Angabe
des
Namens,
der
Anschrift,
der
E-Mail-Adresse,
der
Telefon-,
der
Fax-
und/oder
der
Telexnummer
der
betroffenen
Partei
einzureichen.
All
submissions
and
requests
made
by
interested
parties
must
be
made
in
writing
(not
in
electronic
format,
unless
otherwise
specified)
and
must
indicate
the
name,
address,
e-mail
address,
telephone
and
fax,
and/or
telex
numbers
of
the
interested
party.
DGT v2019
Zum
Ende
eines
jeden
Kalenderjahres
übermittelt
jeder
Mitgliedstaat
der
Kommission
eine
Aufstellung
aller
schriftlichen
Anträge
gemäß
Artikel
5
Absätze
1
und
4
der
Grundverordnung
unter
Angabe
des
Namens
und
der
Anschrift
des
Rechtsinhabers,
der
Art
des
Rechts,
für
das
der
Antrag
gestellt
wurde,
sowie
einer
kurzen
Beschreibung
der
Ware.
At
the
end
of
each
calendar
year,
each
Member
State
shall
send
the
Commission
a
list
of
all
the
written
applications
for
action
under
Article
5(1)
and
(4)
of
the
basic
Regulation,
giving
the
name
and
details
of
each
right-holder,
the
type
of
right
for
which
each
application
was
submitted,
and
a
summary
description
of
each
product
concerned.
DGT v2019