Übersetzung für "Unter eid aussagen" in Englisch
Ihr
werdet
alle
vernommen
und
müsst
unter
Eid
aussagen.
You
will
all
be
interrogated
and
will
have
to
testify
under
oath.
OpenSubtitles v2018
Das
sagt
sie
jedenfalls
und
will
sie
unter
Eid
aussagen.
At
least
that's
what
she
said,
and
will
say
under
oath.
OpenSubtitles v2018
Ich
erinnere
Sie
daran,
dass
Sie
unter
Eid
aussagen.
May
I
remind
you
that
you're
under
oath.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
lasse
Joy
gerne
unter
Eid
zur
Herkunft
aussagen.
And
I
will
be
happy
to
depose
Joy
to
establish
provenance.
OpenSubtitles v2018
Er
würde
sogar
unter
Eid
aussagen.
He'd
even
be
happy
to
testify.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
wird
unter
Eid
aussagen
und
sie
wird
lügen.
But
she'll
be
deposed,
and
she'll
lie.
OpenSubtitles v2018
Was
passiert,
wenn
Sie
unter
Eid
aussagen
müssen?
What
happens
if
you
have
to
testify?
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
das
auch
unter
Eid
aussagen?
Are
you
willing
to
sign
a
sworn
affidavit?
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
als
nächstes
unter
Eid
aussagen.
She's
being
deposed
next.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
würden
dies
unter
Eid
aussagen?
And
you
would
be
willing
to
give
a
deposition?
OpenSubtitles v2018
Die
Zeugen
sollen
hierher
bestellt
werden
und
unter
Eid
aussagen.
I
like
to
get
the
witnesses
here
and
try
them...
[APPLAUSE]
By
testimony
under
oath.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
so
lange
unter
Eid
aussagen,
bis
ihr
Gesicht
blau
anläuft.
You're
gonna
be
deposed
until
you're
blue
in
the
face.
OpenSubtitles v2018
Denn
wenn
ich
unter
Eid
aussagen
muss,
sage
ich
die
Wahrheit.
Because
when
I
give
my
deposition,
I'm
going
to
tell
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Diesen
meinen
Bericht
kann
ich
jederzeit
unter
Eid
aussagen.
I
am
ready
and
willing
to
repeat
this
my
report
under
oath
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
würde
dies
auch
unter
Eid
aussagen,
wenn
es
eine
solche
parlamentarische
Praxis
gäbe.
I
would
testify
to
this
under
oath
if
it
were
the
practice
of
Parliament.
Europarl v8
Aber
dafür
müsste
ich
vor
Gericht
unter
Eid
aussagen,
wer
der
wirkliche
Vater
ist.
But
to
do
this,
I
must
establish
in
the
court
Under
oath
the
identity
of
his
father?
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
die
Frau
des
Beschuldigten.
Sie
können
nicht
unter
Eid
aussagen.
You're
his
wife,
you
can't
testify
under
oath.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sechs
Monate
gebraucht,
um
Henry
unter
Eid
aussagen
zu
lassen
und
zu
befragen.
I
spent
six
months
deposing
and
questioning
Henry.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
unter
Eid
aussagen.
I'm
going
to
be
deposed.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
zustimme,
den
Fall
der
Staatsanwaltschaft
zu
übernehmen,
wirst
du
unter
Eid
aussagen?
If
I
agree
to
take
the
DA's
case,
will
you
give
a
deposition?
OpenSubtitles v2018
Sie
alle
werden
unter
Eid
aussagen,
dass
L.
Sedow
nicht
in
Kopenhagen
war.
All
of
them
will
swear
under
oath
that
L.
Sedov
was
never
in
Copenhagen.
ParaCrawl v7.1
Genau
so
wenig,
wie
Sie
das
unter
Eid
aussagen
wollen
würden,
wenn
Sie
es
nicht
müssten.
Just
like
you
wouldn't
want
to
have
to
say
that
under
oath
if
you
didn't
have
to.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
unter
Eid
aussagen
und
sie
wird
die
Wahrheit
erzählen,
wie
sie
sich
daran
erinnert,
und
sie
erinnert
sich,
dass
sich
nicht
betrogen
hat.
She'll
be
deposed
and
she'll
tell
the
truth
as
she
remembers
it,
and
she
remembers
she
did
not
cheat.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Mr.
Lufkin
unter
Eid
aussagen
lassen.
Und
dann
mache
ich
Schluss
und
fahre
zurück
nach
Memphis.
I'm
going
to
depose
Mr
Lufkin,
then
I'm
going
to
go
back
to
Memphis.
OpenSubtitles v2018
Ich
fahre
am
Mittwoch
nach
Cleveland,
zur
Zentrale
von
Great
Benefit.
Ich
lasse
alle
leitenden
Angestellten
unter
Eid
aussagen.
I'm
going
to
take
depositions
from
all
the
executives.
OpenSubtitles v2018
Ihren
unter
Eid
abgelegten
Aussagen
zufolge,
drängten
beide
seine
Nachbarn,
Brandice
Barbee
und
Diane
Barbee,
Willingham
dazu
ins
Haus
zurückzukehren
und
seine
Kinder
zu
retten.
"According
to
their
sworn
statements,
both
Brandice
Barbee
and
Diane
Barbee
urged
Willingham
to
return
into
the
house
to
rescue
his
children,
as
according
to
Brandice
Barbee,
"all
I
could
see
was
smoke".
Wikipedia v1.0
Im
Juli
2005
stellte
man
Unstimmigkeiten
in
Millers
Aussagen
vom
Mai
2004
vor
dem
Armed
Services
Committee
und
seinen
unter
Eid
gemachten
Aussagen
drei
Monate
später
fest.
In
July
2005,
discrepancies
emerged
between
Miller's
May
2004
testimony
to
the
Senate
Armed
Services
Committee,
and
sworn
statements
he
made
three
months
later.
WikiMatrix v1
Ihren
unter
Eid
abgelegten
Aussagen
zufolge
drängten
beide
Nachbarn,
Brandice
Barbee
und
Diane
Barbee,
Willingham
dazu,
ins
Haus
zurückzukehren
und
seine
Kinder
zu
retten.
According
to
their
sworn
statements,
both
Brandice
Barbee
and
Diane
Barbee
urged
Willingham
to
return
into
the
house
to
rescue
his
children.
WikiMatrix v1