Übersetzung für "Und von dort aus" in Englisch
Wir
müssen
zunächst
die
vollständige
Richtlinie
haben
und
dann
von
dort
aus
arbeiten.
We
need
to
have
the
overall
directive
first
and
then
work
from
there.
Europarl v8
Duvaucel
kehrte
nach
Chandernagore
zurück
und
machte
von
dort
aus
einige
Exkursionen.
He
returned
to
Chandernagore,
from
where
he
made
several
excursions.
Wikipedia v1.0
Die
Aussichtsberge
Rotwandspitze,
Hirzer
und
Hahneburger
können
von
dort
aus
bestiegen
werden.
The
summits
of
the
Rotwandspitze,
Hirzer
and
Hahneburger
have
outstanding
views
and
can
be
climbed
from
bases
in
the
valley.
Wikipedia v1.0
Und
von
dort
aus
ziehe
ich
auf
eine
einsame
Insel.
"And
from
there
I'm
going
to
a
desert
island...
OpenSubtitles v2018
Ortero,
geh
rüber
zum
Haus
und
gib
uns
von
dort
aus
Deckung.
Ortero,
move
over
to
the
house,
you
can
cross-cover
there.
OpenSubtitles v2018
Wir
verkriechen
uns
da,
warten
und
schießen
von
dort
aus.
We
hole
up,
we
wait,
we
take
a
shot
from
there.
OpenSubtitles v2018
Fangen
Sie
bei
der
Deponie
an
und
arbeiten
sich
von
dort
aus
vor.
Start
from
the
disposal
site
and
radiate
out
from
there.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
können
auch
nach
Schottland
gehen
und
von
dort
aus
regieren.
And
we
could
go
to
Scotland
and
rule
there.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
zum
Hintereingang
gehen
und
von
dort
aus
zum
Auto
rennen.
Let's
head
out
the
back
and
make
a
run
to
the
car.
OpenSubtitles v2018
Warum
koordinieren
Sie
alles
von
hier
und
nicht
von
dort
aus?
Well,
fine,
but
why
are
you
coordinating
everything
from
here?
Why
not
the
DA's
office?
OpenSubtitles v2018
Sie
fuhren
mit
einem
Boot
nach
Patras...
und
von
dort
aus
irgendwohin.
They've
gone
by
boat
to
Patras
and
who
knows
where
from
there.
OpenSubtitles v2018
Und
von
dort
aus...
ist
es
nur
ein
kleiner
Schritt
zur
Vergebung.
And
from
there
it
is
only
one
small
step
to
forgiveness.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
aufs
Dach
und
ihn
von
dort
aus
erledigen.
We'll
have
to
crawl
forward
on
the
roof
and
shoot
him
out.
OpenSubtitles v2018
Und
von
dort
aus
könnte
sie
dann
jeweils
weiter
nach
Arizona
fahren.
And
from
either
of
those
places,
she
could
catch
a
bus
heading
for
Arizona.
OpenSubtitles v2018
Und
von
dort
aus
versuchen
wir,
deine
Mama
zu
finden.
And
from
there
we're
going
to
try
and
look
for
your
mum
OpenSubtitles v2018
Er
hätte
genausogut
oben
bleiben
und
die
Dinge
von
dort
aus
tun
können.
He
could
just
as
well
have
stayed
above
and
done
things
from
there.
ParaCrawl v7.1
Bereitgestellte
Dateien
sind
im
Design
gespeichert
und
werden
von
dort
aus
gelesen.
Deployed
files
are
saved
in
the
design
and
are
read
from
there.
ParaCrawl v7.1
Bitte
gehen
Sie
zurück
zur
Homepage
und
suchen
Sie
von
dort
aus.
Please
go
back
to
the
homepage
and
search
from
there.
ParaCrawl v7.1
Und
von
dort
aus
hat
man
uns
zum
Schiff
gefahren.
From
there
we
traveled
by
ship.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
einen
Gig
mit
Honda
und
von
dort
aus
ging
meine
Karriere.
I
had
a
gig
with
Honda
and
from
there
went
my
career.
ParaCrawl v7.1
Besuchen
Sie
den
Tempel
und
genießen
Sie
von
dort
aus
die
atemberaubende
Aussicht.
Visit
the
temple
and
also
enjoy
the
breathtaking
view
from
there.
ParaCrawl v7.1
Das
Filtrat
wird
unter
dem
Filter
gesammelt
und
von
dort
aus
weiterbefördert.
The
filtrate
is
collected
under
the
filter
and
transported
further
from
there.
ParaCrawl v7.1