Übersetzung für "Und von dort" in Englisch

Wir müssen zunächst die vollständige Richtlinie haben und dann von dort aus arbeiten.
We need to have the overall directive first and then work from there.
Europarl v8

Es gab nur einen Weg, ich musste gehen und von dort berichten.
It became an obvious choice, I had to go and report from there.
GlobalVoices v2018q4

Dann geht das Signal zur Amygdala und von dort weiter zum autonomen Nervensystem.
And then the message cascades into the amygdala, and then goes down the autonomic nervous system.
TED2020 v1

Duvaucel kehrte nach Chandernagore zurück und machte von dort aus einige Exkursionen.
He returned to Chandernagore, from where he made several excursions.
Wikipedia v1.0

Dieser Stamm lebt um die Stadt Maku und von dort südlich bis Urmia.
The tribe lives around the city of Maku and Urmia.
Wikipedia v1.0

Dieser floh nach Barcelona und wurde dort von den eigenen Leuten 531 ermordet.
Amalaric fled south to Barcelona, where according to Isidore of Seville, he was assassinated by his own men.
Wikipedia v1.0

Die Aussichtsberge Rotwandspitze, Hirzer und Hahneburger können von dort aus bestiegen werden.
The summits of the Rotwandspitze, Hirzer and Hahneburger have outstanding views and can be climbed from bases in the valley.
Wikipedia v1.0

Von Mzuzu nach Nkhata Bay und von dort nach Nkhotakota führt eine Straße.
There are regular minibuses that travel from Nkhata Bay to Mzuzu, Chintheche, Nkhotakota and Salima.
Wikipedia v1.0

Die Fälle werden in eine Online-Daten-bank einge-geben und von dort verfolgt;
An online database to register and track cases
TildeMODEL v2018

Gehen wir nach Tiflis, und von dort zu den Türken.
Let's go to Tiflis, and from there to the Turks.
OpenSubtitles v2018

Wir ziehen zum Berg Gunnai und werden von dort zurückschlagen.
We're leaving for Mount Gunnai where we're going to entrench.
OpenSubtitles v2018

Und von dort aus ziehe ich auf eine einsame Insel.
"And from there I'm going to a desert island...
OpenSubtitles v2018

Morgen früh fahren wir nach Manaus und von dort per Boot flussaufwärts.
From there, we'll take a boat up river.
OpenSubtitles v2018

Du gehst hinauf zum Tannenwald und überwachst sie von dort.
You'll go to the pinewood and you'll watch them from there.
OpenSubtitles v2018

Und von dort kannst du die Weiterreise organisieren.
And while you're there, you can arrange a passage home.
OpenSubtitles v2018

Ortero, geh rüber zum Haus und gib uns von dort aus Deckung.
Ortero, move over to the house, you can cross-cover there.
OpenSubtitles v2018

Ich bin im Schlafzimmer gewesen und versuchte, von dort mitzuhören.
Well, it didn't quite happen that way. I picked up the extension, but...
OpenSubtitles v2018

Wir verkriechen uns da, warten und schießen von dort aus.
We hole up, we wait, we take a shot from there.
OpenSubtitles v2018

Fangen Sie bei der Deponie an und arbeiten sich von dort aus vor.
Start from the disposal site and radiate out from there.
OpenSubtitles v2018