Übersetzung für "Und von dort" in Englisch
Wir
müssen
zunächst
die
vollständige
Richtlinie
haben
und
dann
von
dort
aus
arbeiten.
We
need
to
have
the
overall
directive
first
and
then
work
from
there.
Europarl v8
Es
gab
nur
einen
Weg,
ich
musste
gehen
und
von
dort
berichten.
It
became
an
obvious
choice,
I
had
to
go
and
report
from
there.
GlobalVoices v2018q4
Dann
geht
das
Signal
zur
Amygdala
und
von
dort
weiter
zum
autonomen
Nervensystem.
And
then
the
message
cascades
into
the
amygdala,
and
then
goes
down
the
autonomic
nervous
system.
TED2020 v1
Duvaucel
kehrte
nach
Chandernagore
zurück
und
machte
von
dort
aus
einige
Exkursionen.
He
returned
to
Chandernagore,
from
where
he
made
several
excursions.
Wikipedia v1.0
Dieser
Stamm
lebt
um
die
Stadt
Maku
und
von
dort
südlich
bis
Urmia.
The
tribe
lives
around
the
city
of
Maku
and
Urmia.
Wikipedia v1.0
Dieser
floh
nach
Barcelona
und
wurde
dort
von
den
eigenen
Leuten
531
ermordet.
Amalaric
fled
south
to
Barcelona,
where
according
to
Isidore
of
Seville,
he
was
assassinated
by
his
own
men.
Wikipedia v1.0
Die
Aussichtsberge
Rotwandspitze,
Hirzer
und
Hahneburger
können
von
dort
aus
bestiegen
werden.
The
summits
of
the
Rotwandspitze,
Hirzer
and
Hahneburger
have
outstanding
views
and
can
be
climbed
from
bases
in
the
valley.
Wikipedia v1.0
Von
Mzuzu
nach
Nkhata
Bay
und
von
dort
nach
Nkhotakota
führt
eine
Straße.
There
are
regular
minibuses
that
travel
from
Nkhata
Bay
to
Mzuzu,
Chintheche,
Nkhotakota
and
Salima.
Wikipedia v1.0
Die
Fälle
werden
in
eine
Online-Daten-bank
einge-geben
und
von
dort
verfolgt;
An
online
database
to
register
and
track
cases
TildeMODEL v2018
Gehen
wir
nach
Tiflis,
und
von
dort
zu
den
Türken.
Let's
go
to
Tiflis,
and
from
there
to
the
Turks.
OpenSubtitles v2018
Wir
ziehen
zum
Berg
Gunnai
und
werden
von
dort
zurückschlagen.
We're
leaving
for
Mount
Gunnai
where
we're
going
to
entrench.
OpenSubtitles v2018
Und
von
dort
aus
ziehe
ich
auf
eine
einsame
Insel.
"And
from
there
I'm
going
to
a
desert
island...
OpenSubtitles v2018
Morgen
früh
fahren
wir
nach
Manaus
und
von
dort
per
Boot
flussaufwärts.
From
there,
we'll
take
a
boat
up
river.
OpenSubtitles v2018
Du
gehst
hinauf
zum
Tannenwald
und
überwachst
sie
von
dort.
You'll
go
to
the
pinewood
and
you'll
watch
them
from
there.
OpenSubtitles v2018
Und
von
dort
kannst
du
die
Weiterreise
organisieren.
And
while
you're
there,
you
can
arrange
a
passage
home.
OpenSubtitles v2018
Ortero,
geh
rüber
zum
Haus
und
gib
uns
von
dort
aus
Deckung.
Ortero,
move
over
to
the
house,
you
can
cross-cover
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
im
Schlafzimmer
gewesen
und
versuchte,
von
dort
mitzuhören.
Well,
it
didn't
quite
happen
that
way.
I
picked
up
the
extension,
but...
OpenSubtitles v2018
Wir
verkriechen
uns
da,
warten
und
schießen
von
dort
aus.
We
hole
up,
we
wait,
we
take
a
shot
from
there.
OpenSubtitles v2018
Fangen
Sie
bei
der
Deponie
an
und
arbeiten
sich
von
dort
aus
vor.
Start
from
the
disposal
site
and
radiate
out
from
there.
OpenSubtitles v2018