Übersetzung für "Und hoffentlich" in Englisch
Ich
hoffe
auf
eine
enge
Zusammenarbeit
und
sehe
Sie
hoffentlich
im
Herbst
wieder.
I
hope
that
we
will
cooperate
closely
and
I
hope
to
see
you
again
in
the
autumn.
Europarl v8
Ich
freue
mich
für
meine
Fraktion
auf
spannende
und
hoffentlich
produktive
Auseinandersetzungen.
On
behalf
of
my
group,
I
look
forward
to
some
exciting
and,
hopefully,
productive
debates.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
mein
Bericht
ist
kurz
und
hoffentlich
aussagekräftig.
Madam
President,
my
report
is
short
and
I
hope
to
the
point.
Europarl v8
Ich
wünsche
uns
allen
schöne
Weihnachten
und
hoffentlich
ein
besseres
neues
Jahr!
I
wish
us
all
a
happy
Christmas
and,
I
hope,
a
better
New
Year!
Europarl v8
Sie
sichert
und
schafft
hoffentlich
auch
Arbeitsplätze.
It
will
secure,
and
hopefully
create,
jobs.
Europarl v8
Es
ist
ein
ehrgeiziges
und
hoffentlich
ein
inhaltsreiches
Programm.
It
is
an
ambitious
programme
and,
hopefully,
a
programme
full
of
content.
Europarl v8
Finanz-
und
Wirtschaftsminister
und
Wirtschaftsverantwortliche
denken
hoffentlich
auch
in
größeren
Zeiträumen.
Finance
and
economic
ministers
and
those
with
responsibility
in
respect
of
the
economy
hopefully
also
think
in
terms
of
longer
timeframes.
Europarl v8
Darauf
würden
konkrete
Taten
und
hoffentlich
sichtbare
Ergebnisse
folgen.
This
would
be
followed
by
specific
action
and,
I
hope,
visible
results.
Europarl v8
Wir
werden
diese
Diskussion
fortsetzen
und
hoffentlich
die
richtigen
Antworten
finden.
We
will
continue
this
discussion
and
hopefully
find
the
right
answers.
Europarl v8
Wir
fordern
erneut,
und
hoffentlich
nicht
vergebens,
die
Abschaffung
der
Todesstrafe.
Once
again,
and
I
hope
not
in
vain,
we
call
for
the
abolition
of
the
death
penalty.
Europarl v8
Über
diesen
Rahmen
verfügen
wir,
und
hoffentlich
bleibt
er
erhalten.
We
have
this
framework,
and
I
hope
that
it
is
maintained.
Europarl v8
Rumänien
und
Bulgarien
werden
hoffentlich
bald
Mitglieder
der
Europäischen
Union
sein.
I
trust
that
Romania
and
Bulgaria
will
soon
become
members
of
the
European
Union.
Europarl v8
Wir
werden
morgen
einen
Trilog
führen
und
uns
hoffentlich
auf
einen
Erklärungsentwurf
einigen.
Tomorrow
we
will
have
a
trialogue
and,
hopefully,
we
will
try
to
get
an
agreement
on
a
draft
declaration.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
sollte
sehr
rasch
angenommen
werden,
und
wird
es
hoffentlich
auch.
This
should
go
through
very
quickly,
and
I
hope
it
does.
Europarl v8
Dasselbe
gilt
für
Kanada
und
hoffentlich
in
der
Zukunft
auch
für
Japan.
The
same
applies
to
Canada
and,
hopefully
in
future,
also
to
Japan.
Europarl v8
Es
erhöht
die
Möglichkeiten
für
das
bürgerschaftliche
Engagement
und
hoffentlich
auch
die
Einflussmöglichkeiten.
It
increases
opportunities
for
civil
action
and
hopefully
also
opportunities
for
influence.
Europarl v8
Es
ist
ein
Wahljahr
und
hoffentlich
das
Jahr
des
Inkrafttretens
des
Reformvertrages.
It
is
an
election
year
and
hopefully
the
year
in
which
the
Reform
Treaty
will
enter
into
force.
Europarl v8
Und
vielleicht,
hoffentlich,
können
Sie
das
öfter
machen.
And
maybe,
hopefully
you
can
do
it
more
often.
TED2013 v1.1
Und
wir
haben
hoffentlich
eine
Menge
Leben
gerettet.
And
we've
hopefully
saved
a
lot
of
lives.
TED2013 v1.1
Und
hoffentlich
regen
wir
Leute
dazu
an,
auf
die
Webseite
zu
gehen.
And
hopefully
inspire
people
to
go
to
that
website.
TED2020 v1
Wir
verfolgen
diese
Forschungsrichtung
und
haben
hoffentlich
bald
mehr
Ergebnisse
zu
berichten.
So
we
are
pursuing
this
line
of
work
and
hopefully
we'll
have
more
results
to
report
soon.
TED2013 v1.1
Und
hoffentlich
halten
Sie
nicht
an
und
kaufen
diese
ekligen
Pecannuss-Dinger
–
Stuckey's.
And
hopefully
you
don't
stop
and
buy
those
awful
pecan
things
--
Stuckey's.
TED2013 v1.1
Sie
sind
der
Erste
und
hoffentlich
nicht
der
Letzte.
You're
the
first,
but
I
hope
you
will
not
be
the
last.
OpenSubtitles v2018
Und
hoffentlich
haben
Sie
und
Frank
richtig
Spaß
miteinander.
And
I
hope
you
and
Frank
have
a
real
ball
together.
OpenSubtitles v2018
Eines
Tages
werde
ich
Oberleutnant...
und
dann
hoffentlich
mal
Oberst
sein.
Oh,
yeah.
One
of
these
days
I'm
gonna
be
a
lieutenant
colonel
and,
well,
then
I
hope
to
be
a
colonel.
OpenSubtitles v2018
Die
Agilität
und
hoffentlich
Klugheit
liegen
auf
meiner
Seite.
The
agility
and,
I
hope,
the
cleverness,
is
mine.
OpenSubtitles v2018
Und
hoffentlich
findet
er
bald
das
Blut
für
meinen
Sohn.
And
may
you
find
the
right
kind
of
blood.
OpenSubtitles v2018