Übersetzung für "Und hoffentlich" in Englisch

Ich hoffe auf eine enge Zusammenarbeit und sehe Sie hoffentlich im Herbst wieder.
I hope that we will cooperate closely and I hope to see you again in the autumn.
Europarl v8

Ich freue mich für meine Fraktion auf spannende und hoffentlich produktive Auseinandersetzungen.
On behalf of my group, I look forward to some exciting and, hopefully, productive debates.
Europarl v8

Frau Präsidentin, mein Bericht ist kurz und hoffentlich aussagekräftig.
Madam President, my report is short and I hope to the point.
Europarl v8

Ich wünsche uns allen schöne Weihnachten und hoffentlich ein besseres neues Jahr!
I wish us all a happy Christmas and, I hope, a better New Year!
Europarl v8

Sie sichert und schafft hoffentlich auch Arbeitsplätze.
It will secure, and hopefully create, jobs.
Europarl v8

Es ist ein ehrgeiziges und hoffentlich ein inhaltsreiches Programm.
It is an ambitious programme and, hopefully, a programme full of content.
Europarl v8

Finanz- und Wirtschaftsminister und Wirtschaftsverantwortliche denken hoffentlich auch in größeren Zeiträumen.
Finance and economic ministers and those with responsibility in respect of the economy hopefully also think in terms of longer timeframes.
Europarl v8

Darauf würden konkrete Taten und hoffentlich sichtbare Ergebnisse folgen.
This would be followed by specific action and, I hope, visible results.
Europarl v8

Wir werden diese Diskussion fortsetzen und hoffentlich die richtigen Antworten finden.
We will continue this discussion and hopefully find the right answers.
Europarl v8

Wir fordern erneut, und hoffentlich nicht vergebens, die Abschaffung der Todesstrafe.
Once again, and I hope not in vain, we call for the abolition of the death penalty.
Europarl v8

Über diesen Rahmen verfügen wir, und hoffentlich bleibt er erhalten.
We have this framework, and I hope that it is maintained.
Europarl v8

Rumänien und Bulgarien werden hoffentlich bald Mitglieder der Europäischen Union sein.
I trust that Romania and Bulgaria will soon become members of the European Union.
Europarl v8

Wir werden morgen einen Trilog führen und uns hoffentlich auf einen Erklärungsentwurf einigen.
Tomorrow we will have a trialogue and, hopefully, we will try to get an agreement on a draft declaration.
Europarl v8

Dieser Vorschlag sollte sehr rasch angenommen werden, und wird es hoffentlich auch.
This should go through very quickly, and I hope it does.
Europarl v8

Dasselbe gilt für Kanada und hoffentlich in der Zukunft auch für Japan.
The same applies to Canada and, hopefully in future, also to Japan.
Europarl v8

Es erhöht die Möglichkeiten für das bürgerschaftliche Engagement und hoffentlich auch die Einflussmöglichkeiten.
It increases opportunities for civil action and hopefully also opportunities for influence.
Europarl v8

Es ist ein Wahljahr und hoffentlich das Jahr des Inkrafttretens des Reformvertrages.
It is an election year and hopefully the year in which the Reform Treaty will enter into force.
Europarl v8

Und vielleicht, hoffentlich, können Sie das öfter machen.
And maybe, hopefully you can do it more often.
TED2013 v1.1

Und wir haben hoffentlich eine Menge Leben gerettet.
And we've hopefully saved a lot of lives.
TED2013 v1.1

Und hoffentlich regen wir Leute dazu an, auf die Webseite zu gehen.
And hopefully inspire people to go to that website.
TED2020 v1

Wir verfolgen diese Forschungsrichtung und haben hoffentlich bald mehr Ergebnisse zu berichten.
So we are pursuing this line of work and hopefully we'll have more results to report soon.
TED2013 v1.1

Und hoffentlich halten Sie nicht an und kaufen diese ekligen Pecannuss-Dinger – Stuckey's.
And hopefully you don't stop and buy those awful pecan things -- Stuckey's.
TED2013 v1.1

Sie sind der Erste und hoffentlich nicht der Letzte.
You're the first, but I hope you will not be the last.
OpenSubtitles v2018

Und hoffentlich haben Sie und Frank richtig Spaß miteinander.
And I hope you and Frank have a real ball together.
OpenSubtitles v2018

Eines Tages werde ich Oberleutnant... und dann hoffentlich mal Oberst sein.
Oh, yeah. One of these days I'm gonna be a lieutenant colonel and, well, then I hope to be a colonel.
OpenSubtitles v2018

Die Agilität und hoffentlich Klugheit liegen auf meiner Seite.
The agility and, I hope, the cleverness, is mine.
OpenSubtitles v2018

Und hoffentlich findet er bald das Blut für meinen Sohn.
And may you find the right kind of blood.
OpenSubtitles v2018