Übersetzung für "Und deswegen" in Englisch
Wir
sind
hier
alle
Demokraten
und
deswegen
Kämpfer
für
die
Freiheit.
Here,
we
are
all
democrats
and,
therefore,
fighters
for
freedom.
Europarl v8
Das
ist
unsere
Forderung,
und
deswegen
haben
wir
eine
alternative
Entschließung
eingebracht.
That
is
our
demand
and
consequently,
we
have
submitted
an
alternative
resolution.
Europarl v8
Und
deswegen
ist
dies
eine
wichtige
Initiative.
For
this
reason,
this
is
an
important
initiative.
Europarl v8
Millionen
Menschen
bewegt
dieses
Urteil,
und
deswegen
sollten
wir
heute
darüber
abstimmen.
This
judgment
affects
millions
of
people
and,
therefore,
we
should
vote
on
it
today.
Europarl v8
Und
deswegen
bitte
ich
Sie,
das
mit
zu
berücksichtigen.
It
is
for
that
reason
that
I
ask
you
also
to
take
this
into
account.
Europarl v8
Damit
fühlen
Sie
Ihre
Mehrheit
wackeln,
und
deswegen
wollen
Sie
zurückverweisen.
They
can
feel
their
majority
wobbling
and
that's
why
they
want
to
refer
the
report
back.
Europarl v8
Und
deswegen
erzählen
sie
die
Lügen,
die
sie
erzählen.
That
is
why
they
tell
the
lies
that
they
tell.
Europarl v8
Und
deswegen
bitte
ich
die
Kommission,
schnell
zu
handeln.
Therefore,
I
am
calling
on
the
Commission
to
act
quickly.
Europarl v8
Herr
Martens
hat
das
beschrieben,
und
deswegen
werden
wir
diesen
Bericht
unterstützen.
Mr
Martens
has
described
that,
so
we
shall
support
this
report.
Europarl v8
Das
sollten
wir
wirklich
auseinanderhalten
und
deswegen
heute
abstimmen.
We
should
really
distinguish
between
the
two,
which
is
why
we
should
vote
today.
Europarl v8
Ich
biete
solche
Möglichkeiten
und
bin
deswegen
auch
für
ein
sogenanntes
opt-out-System.
I
am
making
a
choice,
and
I
favour
the
so-called
'opt-out'
system.
Europarl v8
Aber
es
gibt
keinen
Kollegiumsbeschluss,
und
deswegen
brauchen
wir
jetzt
endgültig
Klarheit.
There
is
no
College
decision,
however,
and
consequently,
we
need
this
to
be
clarified
once
and
for
all.
Europarl v8
Die
Erwartungen
an
Cancún
waren
äußerst
gering
und
deswegen
war
es
ein
Erfolg.
The
expectations
of
Cancún
were
extremely
low
and
it
was
therefore
a
success.
Europarl v8
Der
Bericht
ist
hochaktuell
und
wichtig,
deswegen
habe
ich
dafür
gestimmt.
It
is
a
very
timely
and
important
report,
therefore
I
voted
'for'.
Europarl v8
Es
ist
der
erste
derartige
Bericht,
und
deswegen
ist
er
sehr
wichtig.
It
is
the
first
report
of
its
type,
and
is
therefore
very
important.
Europarl v8
Die
Operation
fand
kurzfristig
statt
und
nur
deswegen
kann
ich
heute
hier
sein.
I
was
operated
on
immediately,
and
that
is
why
I
am
able
to
be
here
today.
Europarl v8
Wir
können
diese
Standpunkte
unmöglich
akzeptieren
und
stimmen
deswegen
gegen
den
Bericht.
We
cannot
possibly
accept
those
points
and
accordingly
are
voting
against
the
report.
Europarl v8
Das
ist
eine
Chance,
und
deswegen
unterstützen
wir
diesen
Bericht
sehr.
That
is
an
opportunity,
and
because
of
it
we
strongly
support
this
report.
Europarl v8
Wir
betreten
hier
Neuland,
und
deswegen
ist
auch
Lernen
angesagt.
We
are
entering
new
territory
here
and
that
is
why
learning
is
also
the
order
of
the
day.
Europarl v8
Und
deswegen
muss
dieses
Thema
zum
Thema
der
Europäischen
Union
werden.
Accordingly,
this
issue
must
be
a
matter
for
the
European
Union.
Europarl v8
Genau
das
brauchen
die
Manager,
und
deswegen
ist
dieser
Weg
richtig.
That
is
precisely
what
management
needs,
and
that
is
why
this
is
the
right
way
to
go.
Europarl v8
Ich
bin
Berichterstatter
für
das
Land,
und
deswegen
begrüße
ich
das.
As
the
rapporteur
for
Iran,
that
is
something
that
I
welcome.
Europarl v8
Und
deswegen
werden
wir
mit
den
Jüngsten
unserer
Bevölkerung
beginnen
müssen.
And
that's
why
we
need
to
start
with
our
youngest
people.
TED2020 v1
Und
deswegen
haben
wir
Leute
wie
dieses
Individuum
studiert.
And
so
we've
been
studying
people
like
this
individual.
TED2013 v1.1
Krieg
ist
nicht
länger
die
beste
Lösung
und
deswegen
ist
Gewalt
herunter
gegangen.
War
is
simply
no
longer
the
best
option,
and
that
is
why
violence
has
decreased.
TED2020 v1
Er
versteht
das
und
wird
nicht
deswegen
stehlen,
It
can
understand
that;
it
doesn't
mean
it's
going
to
steal.
TED2020 v1
Ich
war
vorher
noch
nie
im
Meer
geschwommen
und
war
deswegen
etwas
ängstlich.
I'd
actually
never
swum
in
the
ocean
before,
so
it
was
a
bit
terrifying.
TED2020 v1
Und
deswegen
braucht
es
freundschaftliche
Beziehungen
zu
ihnen.
And
therefore
it
has
to
have
amicable
relations
with
them.
TED2020 v1