Übersetzung für "Und deswegen" in Englisch

Wir sind hier alle Demokraten und deswegen Kämpfer für die Freiheit.
Here, we are all democrats and, therefore, fighters for freedom.
Europarl v8

Das ist unsere Forderung, und deswegen haben wir eine alternative Entschließung eingebracht.
That is our demand and consequently, we have submitted an alternative resolution.
Europarl v8

Und deswegen ist dies eine wichtige Initiative.
For this reason, this is an important initiative.
Europarl v8

Millionen Menschen bewegt dieses Urteil, und deswegen sollten wir heute darüber abstimmen.
This judgment affects millions of people and, therefore, we should vote on it today.
Europarl v8

Und deswegen bitte ich Sie, das mit zu berücksichtigen.
It is for that reason that I ask you also to take this into account.
Europarl v8

Damit fühlen Sie Ihre Mehrheit wackeln, und deswegen wollen Sie zurückverweisen.
They can feel their majority wobbling and that's why they want to refer the report back.
Europarl v8

Und deswegen erzählen sie die Lügen, die sie erzählen.
That is why they tell the lies that they tell.
Europarl v8

Und deswegen bitte ich die Kommission, schnell zu handeln.
Therefore, I am calling on the Commission to act quickly.
Europarl v8

Herr Martens hat das beschrieben, und deswegen werden wir diesen Bericht unterstützen.
Mr Martens has described that, so we shall support this report.
Europarl v8

Das sollten wir wirklich auseinanderhalten und deswegen heute abstimmen.
We should really distinguish between the two, which is why we should vote today.
Europarl v8

Ich biete solche Möglichkeiten und bin deswegen auch für ein sogenanntes opt-out-System.
I am making a choice, and I favour the so-called 'opt-out' system.
Europarl v8

Aber es gibt keinen Kollegiumsbeschluss, und deswegen brauchen wir jetzt endgültig Klarheit.
There is no College decision, however, and consequently, we need this to be clarified once and for all.
Europarl v8

Die Erwartungen an Cancún waren äußerst gering und deswegen war es ein Erfolg.
The expectations of Cancún were extremely low and it was therefore a success.
Europarl v8

Der Bericht ist hochaktuell und wichtig, deswegen habe ich dafür gestimmt.
It is a very timely and important report, therefore I voted 'for'.
Europarl v8

Es ist der erste derartige Bericht, und deswegen ist er sehr wichtig.
It is the first report of its type, and is therefore very important.
Europarl v8

Die Operation fand kurzfristig statt und nur deswegen kann ich heute hier sein.
I was operated on immediately, and that is why I am able to be here today.
Europarl v8

Wir können diese Standpunkte unmöglich akzeptieren und stimmen deswegen gegen den Bericht.
We cannot possibly accept those points and accordingly are voting against the report.
Europarl v8

Das ist eine Chance, und deswegen unterstützen wir diesen Bericht sehr.
That is an opportunity, and because of it we strongly support this report.
Europarl v8

Wir betreten hier Neuland, und deswegen ist auch Lernen angesagt.
We are entering new territory here and that is why learning is also the order of the day.
Europarl v8

Und deswegen muss dieses Thema zum Thema der Europäischen Union werden.
Accordingly, this issue must be a matter for the European Union.
Europarl v8

Genau das brauchen die Manager, und deswegen ist dieser Weg richtig.
That is precisely what management needs, and that is why this is the right way to go.
Europarl v8

Ich bin Berichterstatter für das Land, und deswegen begrüße ich das.
As the rapporteur for Iran, that is something that I welcome.
Europarl v8

Und deswegen werden wir mit den Jüngsten unserer Bevölkerung beginnen müssen.
And that's why we need to start with our youngest people.
TED2020 v1

Und deswegen haben wir Leute wie dieses Individuum studiert.
And so we've been studying people like this individual.
TED2013 v1.1

Krieg ist nicht länger die beste Lösung und deswegen ist Gewalt herunter gegangen.
War is simply no longer the best option, and that is why violence has decreased.
TED2020 v1

Er versteht das und wird nicht deswegen stehlen,
It can understand that; it doesn't mean it's going to steal.
TED2020 v1

Ich war vorher noch nie im Meer geschwommen und war deswegen etwas ängstlich.
I'd actually never swum in the ocean before, so it was a bit terrifying.
TED2020 v1

Und deswegen braucht es freundschaftliche Beziehungen zu ihnen.
And therefore it has to have amicable relations with them.
TED2020 v1