Übersetzung für "Und ist deswegen" in Englisch

Und deswegen ist dies eine wichtige Initiative.
For this reason, this is an important initiative.
Europarl v8

Der Brief von Bundeskanzler Kohl und Präsident Chirac ist deswegen sehr ermutigend.
In that respect, the letter from Chancellor Kohl and President Chirac is most encouraging.
Europarl v8

Es ist der erste derartige Bericht, und deswegen ist er sehr wichtig.
It is the first report of its type, and is therefore very important.
Europarl v8

Wir betreten hier Neuland, und deswegen ist auch Lernen angesagt.
We are entering new territory here and that is why learning is also the order of the day.
Europarl v8

Genau das brauchen die Manager, und deswegen ist dieser Weg richtig.
That is precisely what management needs, and that is why this is the right way to go.
Europarl v8

Krieg ist nicht länger die beste Lösung und deswegen ist Gewalt herunter gegangen.
War is simply no longer the best option, and that is why violence has decreased.
TED2020 v1

Und deswegen ist Vincent jetzt in noch größerer Gefahr als zuvor.
Which means Vincent is in even more danger than he was before.
OpenSubtitles v2018

Und deswegen ist sie nicht mehr auf dem Bildschirm.
And that's why she's not in the picture.
OpenSubtitles v2018

Und deswegen ist sie gegangen, Mann.
And that's why she left, man.
OpenSubtitles v2018

Und deswegen ist er wirklich der Beste von uns.
And that is why he's the very best of us.
OpenSubtitles v2018

Und deswegen ist sie Ihre Geschichte, nicht ich.
And so she is your story, not me.
OpenSubtitles v2018

Und deswegen ist es den Bürgern nicht erlaubt, Waffen zu besitzen.
And that is the reason it is illegal for citizens to own firearms.
OpenSubtitles v2018

Und deswegen ist er in der Klinik?
And that's why he's in that hospital?
OpenSubtitles v2018

Und genau deswegen ist mein kleiner Neffe der glücklichste kleine Kerl der Welt.
And that's exactly why my nephew is the luckiest little guy in the world.
OpenSubtitles v2018

Und deswegen ist das hier am Besten, okay?
And that's why this is for the best, ok?
OpenSubtitles v2018

Deswegen ist es so erschreckend und deswegen ist es so besonders.
That's why it's so scary, and that's why it's so special.
OpenSubtitles v2018

Wir haben die Tochter des Direktors gefunden und sie ist deswegen in Sicherheit.
We found the warden's daughter, and she is safe as a result.
OpenSubtitles v2018

Deswegen heißt der Laden "Fashion-Kilogramm" und deswegen ist der Laden spitze.
That's why it's called the fashion pound, and that is why it is awesome.
OpenSubtitles v2018

Und vielleicht ist es deswegen so schwer, mich zu mögen.
And maybe a bit hard to love.
OpenSubtitles v2018

Und deswegen ist das alles okay?
And that makes this all right?
OpenSubtitles v2018

Und deswegen ist er im Krankenhaus?
And that put him in the hospital?
OpenSubtitles v2018

Und deswegen ist Ihr Cyborg unterwegs in meinen Kellerräumen.
Which is why your cyborg is skulking around my basement.
OpenSubtitles v2018

Aber Bruder Sam glaubt es, und deswegen ist er erfüllt.
But Brother Sam believes, and because of that, he's fulfilled.
OpenSubtitles v2018

Und deswegen ist der, der diese Blätter gezeichnet hat, verfolgt worden.
That's why the man who did them was persecuted!
OpenSubtitles v2018

Seine Freundin ist angeschossen worden und deswegen ist er...
His girlfriend hurt badly. That's why...
OpenSubtitles v2018

Und deswegen ist E = mc².
And therefore, E=MC?
OpenSubtitles v2018