Übersetzung für "Deswegen ist" in Englisch
Deswegen
ist
es
wichtig,
dass
dieser
Vertrag
ratifiziert
wird.
For
this
reason,
it
is
particularly
important
that
the
Lisbon
Treaty
be
ratified.
Europarl v8
Deswegen
ist
Costa
Rica
ein
großes
Land
auf
dieser
Erde.
That
makes
Costa
Rica
a
big
country
in
the
world.
Europarl v8
Deswegen
ist
es
so
wichtig,
genau
diesen
Schritt
zu
tun.
This
is
why
it
is
so
important
to
take
this
particular
step.
Europarl v8
Deswegen
ist
es
gut,
dass
wir
diese
gemeinsame
Debatte
heute
führen.
That
is
why
it
is
good
that
we
are
having
this
joint
debate
today.
Europarl v8
Deswegen
ist
es
wichtig,
dass
Beziehungen
zu
dem
Interimsrat
hergestellt
werden.
It
is
therefore
important
that
relations
be
established
with
the
Interim
Council.
Europarl v8
Deswegen
ist
es
auch
richtig,
dass
der
Europäische
Stabilitätsmechanismus
harte
Auflagen
vorsieht.
That
is
why
it
is
right
that
the
European
Stability
Mechanism
must
be
strict.
Europarl v8
Und
deswegen
ist
dies
eine
wichtige
Initiative.
For
this
reason,
this
is
an
important
initiative.
Europarl v8
Deswegen
ist
in
meiner
Planung
Kohle
ohne
CO2-Emission
eine
andere
Option.
This
is
why
my
plans
include
the
option
of
coal
without
CO2
emissions.
Europarl v8
Deswegen
ist
dieses
Paket
in
keiner
Weise
balanciert.
Consequently,
this
package
is
by
no
means
balanced.
Europarl v8
Der
Brief
von
Bundeskanzler
Kohl
und
Präsident
Chirac
ist
deswegen
sehr
ermutigend.
In
that
respect,
the
letter
from
Chancellor
Kohl
and
President
Chirac
is
most
encouraging.
Europarl v8
Deswegen
ist
eine
zehnprozentige
Reserve
meiner
Meinung
nach
maßvoll.
For
this
reason
I
believe
that
a
10
%
reserve
is
quite
moderate.
Europarl v8
Genau
deswegen
ist
die
Zeit
für
das
vorliegende
Abkommen
noch
nicht
reif.
It
is
precisely
because
of
this
that
the
time
is
not
yet
right
for
this
agreement.
Europarl v8
Es
ist
deswegen
zwingend
erforderlich,
daß
diese
Möglichkeiten
jetzt
ergriffen
werden.
This
is
why
it
is
absolutely
vital
that
these
measures
are
taken
now.
Europarl v8
Deswegen
ist
hier
zu
Recht
die
Notwendigkeit
betont
worden,
umfassende
Reformen
durchzuführen.
The
necessity
of
comprehensive
reforms
has
therefore
been
emphasised
quite
rightly
here.
Europarl v8
Deswegen
ist
dieser
Bericht
von
Herrn
Busk
so
wichtig.
That
is
why
this
report
by
Mr
Busk
is
so
important.
Europarl v8
Deswegen
ist
eine
Definition
des
Begriffs
"ernstes
Verbrechen"
unabdingbar.
Therefore,
a
definition
of
the
term
'serious
crime'
is
vital.
Europarl v8
Deswegen
ist
auch
das
ein
wichtiger
Punkt.
That
means
that
this,
too,
is
an
important
point.
Europarl v8
Deswegen
ist
die
Schimpferei
des
Kollegen
Schulz
völlig
deplatziert.
Mr
Schulz's
scolding
is
therefore
completely
uncalled
for.
Europarl v8
Deswegen
ist
eine
koordinierte
Herangehensweise
in
allen
Fällen
nötig.
Therefore,
an
all-hazard
coordinated
approach
is
needed.
Europarl v8
Deswegen
ist
es
nötig,
bestehende
Programme
auf
einzelstaatlicher
und
EU-Ebene
wirksam
einzusetzen.
There
is
a
need
therefore
to
leverage
existing
programmes
at
national
and
EU
levels.
Europarl v8
Deswegen
ist
es
falsch,
ihm
hier
zu
folgen.
That
is
why
it
would
be
wrong
to
agree
with
him
in
this
instance.
Europarl v8
Deswegen
ist
die
morgige
Stimmabgabe
über
die
eingebrachten
Abänderungsentwürfe
so
wichtig.
This
is
why
tomorrow's
vote
on
the
proposed
draft
amendments
will
be
so
important.
Europarl v8
Deswegen
ist
ihre
Absicht
klar,
und
sie
ist
völlig
aufrichtig.
Thus,
her
intention
is
clear
and
her
good
faith
not
in
doubt.
Europarl v8
Deswegen
ist
ein
Kommissionsvorschlag
erforderlich,
der
dem
Ernst
der
Lage
angemessen
ist.
We
therefore
need
a
proposal
from
the
Commission
that
measures
up
to
the
gravity
of
the
situation.
Europarl v8
Das
spanische
Volk
ist
deswegen
schon
mehrfach
auf
die
Straße
gegangen.
The
Spanish
people
have
repeatedly
held
demonstrations
on
this
question.
Europarl v8
Deswegen,
das
ist
die
Realität.
That
is
why,
that
is
the
reality.
Europarl v8
Ich
denke,
schon
allein
deswegen
ist
das
sehr,
sehr
wichtig.
I
think
that
for
this
reason
alone,
this
is
very,
very
important.
Europarl v8
Der
dritte
Schlüsselbereich
zur
Lösung
der
Krise
ist
deswegen
die
Wiederherstellung
des
Vertrauens.
The
third
key
area
for
resolving
the
crisis
is
therefore
the
restoration
of
confidence.
Europarl v8
Deswegen
ist
die
Gebäude-Richtlinie
hinsichtlich
finanzieller
und
steuerrechtlicher
Aspekte
eingeschränkt.
Consequently,
the
Buildings
Directive
is
constrained
in
what
it
can
do
with
respect
to
financial
and
fiscal
issues.
Europarl v8
Deswegen
denke
ich,
ist
dieser
Bericht
wichtig.
So
I
think
this
report
is
important.
Europarl v8