Übersetzung für "Unangenehme folgen" in Englisch

Das kann unangenehme Folgen für Sie haben.
That could lead to unpleasant consequences for you.
OpenSubtitles v2018

Eine Berührung könnte unangenehme Folgen haben.
Prolonged exposure could have nasty consequences.
OpenSubtitles v2018

Anstelle der Berufung auf unangenehme Folgen, beschwören einfache Beispiele für das Leben!
Instead of citing unpleasant consequences, summon simple examples of life!
CCAligned v1

Die Tiere wurden ohne unangenehme Folgen geheilt und die behandelten Ratten litten.
Animals were healed without unpleasant consequences, and the treated rats suffered.
ParaCrawl v7.1

Und der kann noch andere unangenehme finanzielle Folgen nach sich ziehen.
And there can be other unpleasant financial consequences as well.
ParaCrawl v7.1

Eine falsche Wahl des Antibiotikums hat sehr unangenehme Folgen.
Wrong choice of antibiotic entails very unpleasant consequences.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird die Prostata gereizt, was unangenehme Folgen haben kann.
The prostate is irritated by this, which can cause unpleasant consequences.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie vermeiden unangenehme Folgen: von Belastungen und Verstauchungen, Knochenbrüche.
How to avoid unpleasant consequences: from strains and sprains to fractures.
CCAligned v1

Für den unvorbereiteten Körper wird die übermäßige Anstrengung unangenehme Folgen haben.
For an unprepared patient, excessive effort will have unpleasant consequences.
ParaCrawl v7.1

Dies kann sehr unangenehme Folgen haben.
This can have very unpleasant consequences.
ParaCrawl v7.1

Gerade längere Standzeiten von mehreren Wochen können unangenehme Folgen für die Batterie haben.
In particular, standstills lasting several weeks can have unpleasant consequences.
ParaCrawl v7.1

Vor allem im Bereich der Leisten kann dies sehr unangenehme Folgen haben.
This can have very unpleasant consequences, especially in the groin area.
ParaCrawl v7.1

Das Entstehen von Rauch hat mehrere unangenehme Folgen.
The formation of smoke has several unpleasant consequences.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Schliessanlage kann für ihren Eigentümer recht unangenehme Folgen haben.
A locking system in this condition can have some very unpleasant consequences for its owner.
ParaCrawl v7.1

Haustiere mögen Routine, und jede Veränderung kann unangenehme Folgen haben.
Pets like routine, and any changes can have unpleasant results.
ParaCrawl v7.1

Dies kann zwei unangenehme Folgen haben:
This can have two undesirable effects:
ParaCrawl v7.1

Moores Niederlage wird für Trump unangenehme Folgen haben, prophezeit Corriere della Sera:
Moores' defeat will have unpleasant consequences for Trump, Corriere della Sera predicts:
ParaCrawl v7.1

Bei versehentlichem Verschlucken von "Miramistina" sind unangenehme Folgen zu erwarten.
If swallowed accidentally, "Miramistina" unpleasant consequences should be expected.
ParaCrawl v7.1

Ist die Website erst einmal gehackt, hat das weitere, unangenehme Folgen.
Once the website has been hacked, other unpleasant consequences are still to come.
ParaCrawl v7.1

Bei manchen Menschen kann es jedoch unangenehme Folgen haben.
But in some individuals it can cause unpleasant consequences.
ParaCrawl v7.1

Besonders unangenehme Folgen können sich aus der Tatsache ergeben, daß im Nachbeschleunigungsraum gelegentlich Ionen entstehen.
Especially detrimental consequences can flow from the fact that, on occasion, ions are produced in the post-acceleration space.
EuroPat v2

Die nächste wirtschaftliche Schwäche kann (und wird) sehr unangenehme Folgen für uns haben.
The next economic weakness can (and will) have very undesirable consequences for us.
ParaCrawl v7.1

Und was unangenehme Folgen können die Frau als Folge von schlecht funktionierenden Verfahren drohen?
And what unpleasant consequences may be at risk due to a poor woman of the procedure?
ParaCrawl v7.1