Übersetzung für "Vorschlag folgen" in Englisch
Aber
ich
bin
natürlich
gern
bereit,
Ihrem
Vorschlag
zu
folgen.
However,
I
am
of
course
happy
to
do
it
this
way.
Europarl v8
Ich
werde
diesem
Vorschlag
nicht
folgen.
I
shall
not
follow
that
suggestion.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
bitten,
dass
Sie
diesem
Vorschlag
folgen.
I
would
ask
you
to
support
the
proposal.
Europarl v8
Weshalb
warten
die
Regierungen
und
lassen
diesem
Vorschlag
nicht
Taten
folgen?
Why
are
the
governments
waiting
to
take
action
on
this
proposal?
Europarl v8
Es
wird
vorgeschlagen,
demselben
Ansatz
auch
in
diesem
Vorschlag
zu
folgen.
It
is
suggested
to
follow
the
same
logic
in
this
proposal.
TildeMODEL v2018
Christopher
war
bereit,
unserem
Vorschlag
zu
folgen.
Christopher
was
willing
to
follow
the
procedure
we
laid
out.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
naheliegend
gewesen,
Gannons
Vorschlag
zu
folgen.
The
obvious
thing
would
have
been
to
go
Gannon's
way.
OpenSubtitles v2018
Der
Rat
konnte
dagegen
diesem
Vorschlag
nicht
folgen.
Unfortunately
the
Council
did
not
accept
the
proposal.
EUbookshop v2
Wir
müssen
unsere
Staaten
davon
überzeugen,
dem
britischen
Vorschlag
zu
folgen.
We
have
to
convince
our
coun
tries
to
accept
the
British
proposal.
EUbookshop v2
Hoffen
wir,
daß
man
unse
rem
Vorschlag
folgen
wird.
Let
us
hope
that
this
recommendation
is
followed.
EUbookshop v2
Die
Kommission
zieht
es
deshalb
vor,
diesem
Vorschlag
nicht
zu
folgen.
The
Commission
would
therefore
prefer
not
to
adopt
this
proposal.
Europarl v8
Wenn
Sie
meinem
Vorschlag
folgen,
hätte
ich
folgenden
Vorteil:
If
you
accept
my
suggestion,
I
would
benefit
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Viertens
hätte
der
Vorschlag
unabsehbare
Folgen
für
die
Zusammenarbeit
der
EU
mit
der
OECD.
Fourthly,
the
proposal
will
have
unforeseeable
consequences
for
the
EU's
cooperation
with
the
OECD.
Europarl v8
Der
Ausschuß
stellt
erfreut
fest,
daß
der
Vorschlag
keine
finanziellen
Folgen
für
den
Gemeinschaftshaushalt
hat.
It
notes
with
satisfaction
that
the
proposal
has
no
financial
implications
for
the
Community
budgets.
TildeMODEL v2018
Dann
sollten
wir
Mr.
Warwicks
Vorschlag
folgen,
das
Restaurant
finden
und
was
essen.
Then
I
think
we
should
do
what
Mr.
Warwick
has
suggested.
OpenSubtitles v2018
Zweitens
wird
uns
versichert,
daß
der
Vorschlag
keine
Folgen
für
den
Haushalt
hat.
Secondly,
we
are
assured
that
the
proposal
has
no
budgetary
implications.
EUbookshop v2
Wenn
das
Parlament
zumindest
dem
Vorschlag
der
Kommission
folgen
würde,
könnte
die
europäische
Automobilindustrie
Vorreiter
bei
technischen
Entwicklungen
werden
und
dabei
wettbewerbsfähig
bleiben.
If
Parliament
would
at
least
support
the
Commission's
proposal,
this
would
put
the
European
automotive
industry
at
the
cutting
edge
of
technical
development
and,
therefore,
allow
it
to
remain
competitive.
Europarl v8