Übersetzung für "Umso eher" in Englisch
Umso
eher
ist
der
Krieg
zu
Ende.
You're
taking
this
well.
OpenSubtitles v2018
Nein,
je
eher
du
gehst,
umso
eher
kommst
du
zurück.
No,
the
sooner
you
go,
the
sooner
you
will
come
back.
OpenSubtitles v2018
Je
eher
er
schläft,
umso
eher
hat
er
die
Sache
überstanden.
Sooner
he
gets
some
sleep,
the
sooner
he's
liable
to
get
over
this
thing.
OpenSubtitles v2018
Aber
je
mehr
Leute
wir
nehmen,
umso
eher
brechen
wir
ein
Tabu.
Yes,
but
in
this
case,
with
the
more
people
we
take
down,
the
greater
chance
we
have
of
violating
one
of
their
taboos.
OpenSubtitles v2018
Je
früher
ihr
losgeht,
umso
eher
schafft
ihr
es
pünktlich.
The
sooner
you
leave,
the
better
your
chances
of
making
it
on
time.
OpenSubtitles v2018
Je
eher
er
redet,
umso
eher
beginnt
der
Albtraum
für
Sparks.
The
sooner
he
starts
talking,
the
sooner
Sparks'
nightmare
begins.
OpenSubtitles v2018
Je
länger
eine
Geiselnahme
dauert,
umso
eher
endet
sie
friedvoll.
The
longer
a
hostage
situation
takes,
the
more
likely
that
it'll
end
peacefully.
OpenSubtitles v2018
Je
eher
wir
gehen,
umso
eher
bist
du
bei
deinem
Vater.
The
sooner
we
leave,
the
sooner
you
and
your
dad
can
be
together,
OK?
OpenSubtitles v2018
Je
früher
wir
das
Wasserloch
erreichen,
umso
eher
können
wir
wieder
zurück.
The
sooner
we
get
to
the
water
hole,
the
sooner
we
can
leave.
OpenSubtitles v2018
Umso
eher
Sie
ihre
Leute
vor
der
Östlichen
Allianz
warnen,
umso
besser.
The
sooner
you
warn
your
people
about
the
Eastern
Alliance
the
better.
OpenSubtitles v2018
Je
eher
du
gestehst,
umso
eher
können
wir
handeln.
The
sooner
you
confess,
the
sooner
we
can
all
benefit.
OpenSubtitles v2018
Umso
eher
ein
Grund,
sich
von
ihm
fernzuhalten.
Well,
all
the
more
reason
to
stay
away
from
him.
OpenSubtitles v2018
Je
eher
wir
den
Test
machen,
umso
eher
können
Sie
nach
Hause.
Sooner
we
do
this
test,the
sooner
we
can
get
you
guys
home.
OpenSubtitles v2018
Dies
wird
umso
eher
geschehen,
wenn
hohe
Ultrafiltrationsraten
erforderlich
sind.
This
will
happen
all
the
more
quickly
if
high
ultrafiltration
rates
are
required.
EuroPat v2
Das
Wischblatt
neigt
umso
eher
zum
Rattern,
je
mehr
Bügelteile
es
aufweist.
The
more
bracket
parts
the
wiper
blade
has,
the
sooner
it
tends
to
rattle.
EuroPat v2
Umso
eher
sich
alle
anmelden,
desto
besser
können
wir
planen!
The
more
people
register
the
easier
it
is
for
us
to
plan!
CCAligned v1
Je
früher
Sie
uns
kontaktieren,
umso
eher
erhöhen
Sie
ihre
Gewinne.
The
sooner
you
contact
us,
the
sooner
you
will
increase
your
profits.
ParaCrawl v7.1
Doch
je
früher
sie
sich
melden,
umso
eher
können
wir
uns
sehen.
But
the
sooner
they
get
in
touch,
the
sooner
we
can
see
each
other.
ParaCrawl v7.1
Je
schneller
Sie
bestellen
umso
eher
können
wir
IHR
UniqueHoodiaTM
verschicken.
The
sooner
you
get
your
order
in
the
sooner
we
can
send
you
YOUR
UniqueHoodiaTM.
ParaCrawl v7.1
Je
länger
ich
nachdenke,
umso
eher
glaube
ich,
dass
es
Pom
Pom
Galli
ist.
The
more
I
think
about
it,
the
more
certain
I
am
he's
gone
to
Pom
Pom
Galli.
OpenSubtitles v2018
Je
eher
du
siehst,
dass
alles
gut
ist,
umso
eher
kannst
du
gehen.
The
sooner
you
realize
that
all
is
good
here,
the
sooner
you
can
go.
OpenSubtitles v2018
Und
je
eher
du
Sam
fassen
kannst...
Umso
eher
kann
ich
mich
auf
Gabe
konzentrieren.
Ah,
so
the
sooner
you
can
put
Sam
away--
OpenSubtitles v2018
Je
eher
sie
das
Ding
aufkriegt,
umso
eher
wissen
wir,
ob
sie
recht
hat.
Sooner
she
can
get
this
open,
sooner
we
know
if
she's
right.
OpenSubtitles v2018
Je
näher
wir
zeitlich
am
medialen
Vorgang
bleiben,
umso
eher
finden
wir
den
Grund
dafür.
The
closer
we
are
in
time
to
the
actual
psychic
event,
the
more
likely
we
are
to
capture
the
reason
for
it.
OpenSubtitles v2018
Je
eher
wir
es
wissen,
umso
eher
kann
ich
mit
meinem
Mann
reden.
I
don't
know,
but
the
sooner
we
find
out,
the
sooner
I'll
probably
be
able
to
finish
a
conversation
with
my
husband.
OpenSubtitles v2018
Wenn
erbarmend
ihr
den
Blick
erhebt,
wird
Gott
euch
umso
eher
gnädig
sein.
For
if
some
pity
of
us
poor
men
ye
give,
The
sooner
God
shall
take
of
you
pity."
OpenSubtitles v2018