Übersetzung für "Eher" in Englisch

Diese Entschließung vermittelt ein verzerrtes Signal, das eher trennt als eint.
This resolution sends out a biased signal that divides rather than unites.
Europarl v8

Auf diesen Gebieten werden Energiesparmethoden aber eher schwieriger und komplizierter sein.
In these areas, however, energy saving methods will be rather more difficult and more complicated.
Europarl v8

Ich glaube, sie rettet eher das Kapital der Banken.
I believe that it is more likely to save the banks' capital.
Europarl v8

Das ist eher eine Strategie zur Auflösung denn zur Integration und Wettbewerbsfähigkeit.
That is more of a policy for disintegration than integration and competitiveness.
Europarl v8

Diese Änderung gewährt daher nicht mehr Gleichstellung, sondern eher mehr Ungleichheit.
This amendment does not, therefore, provide greater equality but rather greater inequality.
Europarl v8

Wir müssen in Situationen des Menschenhandels eher proaktiv als reaktiv wirken.
We need to be seen as proactive rather than reactive to situations of human trafficking.
Europarl v8

Er scheint eher für größere Unternehmen geeignet zu sein.
It seems to be more suited to larger-scale enterprises.
Europarl v8

Denn das ist alles eher außergewöhnlich.
For it is all rather extraordinary.
Europarl v8

Einige vertrauen Russland, während die andere Konfliktpartei eher den Vereinigten Staaten vertraut.
Some trust Russia, while the other side in the conflict is more open to the United States.
Europarl v8

In der Tat war es nach mehreren Jahren eher überfällig.
Indeed, after several years it was rather overdue.
Europarl v8

Ist es denn nicht viel eher ein Frankenstein-Monster?
Is it not in fact much more of a Frankenstein's monster?
Europarl v8

In diesem Fall würde die Demokratie in Europa eher geschwächt als gestärkt.
In that case, democracy in Europe would diminish rather than increasing.
Europarl v8

Es handelte sich eher um ein politisches Signal.
It was more of a political signal.
Europarl v8

Es ist nämlich kein Ausbildungs- oder Berufsbildungsprogramm, sondern eher ein einseitiges Propagandaunternehmen.
It is not an educational or training programme, but rather a one-sided propaganda organization.
Europarl v8

Es wird wohl eher ein Haushalt für architektonische Zwecke.
It is more likely to be a budget for architecture.
Europarl v8

Frau Matikainen-Kallström, das klingt eher nach einem Kommentar als nach einer Frage.
That, Mrs Matikainen-Kallström, seems to me to be more of a comment than a question.
Europarl v8

Ich stimme eher Herrn Pronk zu als der Kommission.
I tend to agree more with Mr Pronk than with the Commission.
Europarl v8

Es ähnelt eher dem Beckettschen Stück Warten auf Godot.
It has become rather like watching the Becket play Waiting for Godot .
Europarl v8