Übersetzung für "Umsichtig handeln" in Englisch
Ich
hielt
es
für
umsichtig,
sofort
zu
handeln...
I
thought
it
prudent
to
act
immediately
to
ensure
your
safety.
OpenSubtitles v2018
Vorausschauend
denken,
umsichtig
handeln,
sich
Werten
umfassend
widmen.
Forward-thinking,
acting
prudently,
focusing
fully
on
values.
CCAligned v1
Wir
wirtschaften
umsichtig,
handeln
umweltbewusst
und
nehmen
soziale
Verantwortung
wahr.
We
manage
our
business
carefully,
respect
the
environment
and
take
our
social
responsibility
seriously.
CCAligned v1
Ich
bitte
den
Kongress,
umsichtig
zu
handeln
und
die
Steuersenkungen
dauerhaft
umzusetzen.
I
urge
the
Congress
to
act
responsibly,
and
make
the
tax
cuts
permanent.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
also
im
Interesse
der
Arbeitnehmer,
die
hiervon
betroffen
sind,
umsichtig
handeln.
So
we
must
proceed
carefully
for
the
sake
of
the
workers
concerned.
Europarl v8
Mit
den
Berichten
über
die
Durchführungsmaßnahmen
werden
die
Mitgliedstaaten
ebenfalls
verpflichtet
sein,
umsichtig
zu
handeln.
Reports
of
the
implementation
measures
will
also
oblige
Member
States
to
be
very
careful.
Europarl v8
Die
Unsicherheiten
von
heute
werden
vorübergehen,
jedoch
nur,
wenn
wir
umsichtig
und
verantwortungsvoll
handeln.
Today’s
uncertainties
will
pass,
but
only
if
we
act
wisely
and
responsibly.
News-Commentary v14
Lassen
Sie
uns
gemeinsam
diese
schwere
Zeit
überstehen,
in
dem
wir
partnerschaftlich
und
umsichtig
handeln.
Let
us
get
through
this
difficult
time
together
by
acting
in
a
spirit
of
partnership
and
prudence.
CCAligned v1
Ich
brauche
Sie
kaum
daran
zu
erinnern,
wie
wichtig
es
ist,
dass
wir
in
dieser
Angelegenheit
in
einer
Zeit,
in
der
die
Volatilität
des
Markts
weiterhin
Sorge
bereitet,
so
schnell
und
umsichtig
wie
möglich
handeln
müssen.
I
need
hardly
remind
you
of
the
importance
of
proceeding
as
rapidly
and
as
smoothly
as
possible
in
this
matter
in
a
period
where
market
volatility
remains
a
concern.
Europarl v8
Wir
müssen
auch
beispielsweise
bei
der
Aushandlung
des
bilateralen
Abkommens
mit
Korea
umsichtig
handeln,
da
es
sich
als
überaus
dienlich
für
unsere
Industrie
erweisen
könnte.
We
must
also
be
vigilant,
for
example,
when
negotiating
the
bilateral
agreement
with
Korea,
as
it
could
be
very
conducive
to
our
industry.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
umsichtig
handeln
und
alles
vermeiden,
was
den
Abschluß
der
Regierungskonferenz
verzögern
könnte,
damit
das
Ergebnis
in
den
einzelnen
Ländern
gemäß
den
Vorschriften
der
Verfassungen
dieser
Länder
genehmigt
werden
kann.
That
is
why
we
must
also
be
careful
not
to
place
obstacles
or
stumbling
blocks
in
the
way
of
the
Intergovernmental
Conference's
ending
on
time
and
of
its
results
being
approved
in
the
individual
countries
in
accordance
with
the
regulations
in
the
respective
countries'
constitutions.
Europarl v8
Die
Idee
ist,
dass
es
für
eine
demokratisch
gewählte
Regierung
eigentlich
irrational
ist,
umsichtig
zu
handeln,
wenn
dies
bedeutet,
von
Wählern
bestraft
zu
werden,
die
sich
zu
myopischen,
aber
tief
empfundenen
Positionen
bekennen.
The
idea
is
that
it
is
actually
irrational
for
a
democratically
elected
government
to
act
prudently
if
doing
so
means
inviting
punishment
from
voters
who
are
committed
to
myopic
but
deeply
felt
positions.
News-Commentary v14
Die
unternehmerische
Freiheit
könnte
durch
die
Notwendigkeit
beeinträchtigt
werden,
bestimmte
Risikoselbstbehalt-
und
Sorgfaltsprüfungspflichten
einzuhalten,
damit
ein
Gleichgewicht
der
Interessen
in
der
Investitionskette
gewährleistet
ist,
sowie
dafür
zu
sorgen,
dass
potenzielle
Anleger
umsichtig
handeln.
The
freedom
to
conduct
a
business
may
be
impacted
by
the
necessity
to
follow
certain
risk
retention
and
due
diligence
requirements
in
order
to
ensure
an
alignment
of
interest
in
the
investment
chain
and
to
ensure
that
potential
investors
act
in
a
prudent
manner.
TildeMODEL v2018
Die
unternehmerische
Freiheit
könnte
von
der
Notwendigkeit
eingeschränkt
werden,
bestimmten
Offenlegungs-,
Genehmigungs-
und
Hinterlegungspflichten
nachzukommen,
um
die
Abstimmung
der
Interessen
in
der
Investitionskette
zu
gewährleisten
und
dafür
zu
sorgen,
dass
potenzielle
Anleger
umsichtig
handeln.
The
freedom
to
conduct
a
business
may
be
impacted
by
the
necessity
to
follow
certain
disclosure,
approval
and
filing
obligations
in
order
to
ensure
an
alignment
of
interests
in
the
investment
chain
and
to
ensure
that
potential
investors
act
in
a
prudent
manner.
TildeMODEL v2018
Folglich
müssen
wir
hier
gründlich
nachdenken
und
klug
und
umsichtig
handeln,
ohne
Gefühle
zu
verletzen,
aber
auch
ohne
Zeit
zu
verlieren.
As
a
result,
it
is
up
to
us
to
reflect
and
to
act
wisely
and
carefully,
without
upsetting
any
sensibilities,
but
also
without
wasting
any
time.
Europarl v8
Ein
Treuhänder
ist
außerdem
verpflichtet,
umsichtig
zu
handeln,
Kunden
fair
zu
behandeln,
die
Vertraulichkeit
von
Kundeninformationen
zu
wahren,
Treuhandvermögen
zu
schützen
und
bestimmte
Informationen
umfassend
offenzulegen.
A
fiduciary
also
has
the
duty
to
act
prudently,
treat
clients
fairly,
maintain
the
confidentiality
of
client
information,
protect
fiduciary
assets
and
provide
comprehensive
disclosures.
ParaCrawl v7.1
Jene
mit
Antrieb,
geistesgegenwärtig,
rein
im
Handeln,
umsichtig
-
in
ihren
Handlungen
achtsam,
beherrscht,
den
Dhamma
lebend:
ihr
Ruhm
wächst.
Those
with
initiative,
mindful,
clean
in
action,
acting
with
due
consideration,
heedful,
restrained,
living
the
Dhamma:
their
glory
grows.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
müssen
die
Zentralbanken
umsichtig
handeln
und
darauf
achten,
dass
ihre
Interventionen
zur
Erhaltung
der
Finanzstabilität
dem
Ziel
der
Preisstabilität
nicht
bzw.
so
wenig
wie
möglich
zuwider
laufen.
The
central
banks
must
therefore
tread
carefully
and
avoid
compromising
their
price
stability
objectives
when
intervening
to
defend
financial
stability.
ParaCrawl v7.1
Wir
raten
Ihnen,
umsichtig
zu
handeln,
da
wir
nicht
kontrollieren
können,
was
andere
Benutzer
mit
den
Informationen
in
Ihren
Beiträgen
tun
können.
We
encourage
you
to
exercise
caution
because
we
cannot
control
what
other
users
may
do
with
the
information
in
your
Submissions.
ParaCrawl v7.1
Citi
und
seine
Mitarbeiter
müssen
umsichtig
handeln,
um
zu
verhindern,
dass
unsere
Produkte
und
Dienstleistungen
zur
Förderung
von
Geldwäsche
verwendet
werden,
und
um
verdächtige
Aktivitäten
gemäß
geltender
Gesetze
und
Vorschriften
zu
erkennen.
Citi
and
its
employees
must
act
diligently
to
prevent
our
products
and
services
from
being
used
to
further
money
laundering
and
to
detect
suspicious
activity
in
accordance
with
relevant
laws
and
regulations.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
Zeitpunkt
des
bedachten
und
umsichtigen
Handelns.
This
is
a
time
to
act
calmly
and
prudently.
Europarl v8
Genau
aus
diesem
Grund
müssen
wir
mit
der
größten
Umsicht
handeln.
It
is
precisely
for
that
reason
that
we
need
to
act
with
the
greatest
caution.
Europarl v8
Damit
würden
das
„Moral-Hazard“-Risiko
verringert
und
die
Banken
zu
umsichtigerem
Handeln
gezwungen.
This
would
reduce
moral
hazard
and
force
banks
to
operate
more
prudently.
TildeMODEL v2018
Die
aktuelle
wirtschaftliche
Lage
fordert
ein
maßvolles
und
umsichtiges
Handeln.
Current
economic
conditions
call
for
calm
and
sensible
action.
Europarl v8
Wir
sollten
bei
diesen
Fragen
mit
Umsicht
handeln.
We
should
act
with
prudence
in
these
matters.
Europarl v8
Wir
müssen
im
Umgang
mit
Mitbewerbern
stets
mit
Umsicht
handeln.
We
must
always
exercise
caution
when
interacting
with
competitors.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
durch
umsichtiges
Handeln
jedoch
dazu
beitragen,
dass
sich
die
Wahrscheinlichkeit
solcher
Gefahren
verringert.
What
we
can
do,
however,
is
to
reduce
the
probability
of
risk
by
taking
careful
action.
Europarl v8
Das
innovationsfreundliche
Umfeld
wird
durch
ein
exzellentes
Bildungssystem
unterstützt
und
auch
durch
umsichtiges
politisches
Handeln
gefördert.
The
innovation-friendly
environment
is
supported
by
an
excellent
education
system
and
also
promoted
by
farseeing
political
action.
ParaCrawl v7.1
Das
innovationsfreundliche
Umfeld
wird
durch
ein
exzellentes
Bildungssystem
unterstÃ1?4tzt
und
auch
durch
umsichtiges
politisches
Handeln
gefördert.
The
innovation-friendly
environment
is
supported
by
an
excellent
education
system
and
also
promoted
by
farseeing
political
action.
ParaCrawl v7.1
Wir
fokussieren
auf
gesundes
Wachstum
und
umsichtiges
Handeln,
Förderung
von
Talent
und
Wertschätzung
von
Leistung.
We
focus
on
healthy
growth
and
prudent
behavior,
promoting
talent
and
appreciation
of
achievement.
CCAligned v1
Nicht
nur
Tabletten
verhindern
eine
Malaria
-
auch
das
umsichtige
Handeln
des
Reisenden
erspart
viele
Sorgen.
Not
only
tablets
prevent
Malaria
-
caution
and
prudence
by
the
traveller
can
spare
a
lot
of
trouble.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Faktor
darf
nicht
außer
Acht
gelassen
werden,
und
ich
glaube,
dass
wir
mit
sehr
viel
Umsicht
handeln
müssen.
This
is
something
we
should
not
lose
sight
of,
and
I
think
we
need
to
act
with
great
caution.
Europarl v8
Ich
rufe
den
Rat
und
die
Kommission
deshalb
zu
einem
überaus
umsichtigen
Handeln
während
der
für
den
9.
und
10.
Dezember
geplanten
Visite
der
EU-Troika
im
Sudan
auf.
I
would
therefore
call
upon
the
Council
and
the
Commission
to
proceed
extremely
cautiously
during
the
EU
Troika
mission
to
Sudan,
planned
for
9
and
10
December.
Europarl v8