Übersetzung für "Menschliches handeln" in Englisch

Meiner Ansicht nach muss die Natur geschützt werden, aber durch menschliches Handeln.
In my view, nature needs to be protected, but through human action.
Europarl v8

Menschliches Handeln ist immer mit gewissen Unwägbarkeiten behaftet.
No human undertaking ever offers absolute certainty.
Europarl v8

An manchen Orten ist die Natur durch menschliches Handeln bedroht.
In many places, nature is threatened by human activity.
Tatoeba v2021-03-10

Politikgestaltung, politische Führung und menschliches Handeln leben wieder auf.
Policy design, political leadership, and human agency come back to life.
News-Commentary v14

Der Luftverkehr ist mitverantwortlich für die durch menschliches Handeln verursachten Klimaauswirkungen im Allgemeinen.
Aviation contributes to the overall climate change impact of human activities.
TildeMODEL v2018

Es ist deshalb einer intensiven Belastung durch menschliches Handeln ausgesetzt.
It is therefore the subject of intense pressures from human activities.
TildeMODEL v2018

Es soll sich dabei um menschliches Versagen handeln.
It's been described as human error.
OpenSubtitles v2018

Ist ein Teil der Erwärmung auf menschliches Handeln zurückzuführen?
Absolutely. Is some portion of the warming due to human activity?
OpenSubtitles v2018

Windkraftanlagen, Fischerei, Tourismus: Durch menschliches Handeln werden Küstensysteme beeinflusst.
Wind energy plants, fisheries, tourism: human endeavours affect coastal systems.
ParaCrawl v7.1

Die Desertifikation gilt seit langem als anthropogen, d.h. durch menschliches Handeln verursacht.
Desertification has long been regarded as anthropogenic, i.e. caused by human actions.
ParaCrawl v7.1

Es war ein wirklich menschliches Handeln.
It was truly a humane preaching.
ParaCrawl v7.1

Konsequentes, ökologisches und menschliches Handeln ist die Essenz jeder Kreation!
Consistent, ecological and humane actions are the essence of every creation!
ParaCrawl v7.1

In der Regel wird es sich um ein menschliches Wesen handeln.
Usually, this will be a human being.
EuroPat v2

Menschliches Handeln belastet Wasserreserven und Wasserqualität.
Human activities exert pressure on water.
ParaCrawl v7.1

Menschliches Handeln hängt von vielen Bedingungen ab.
Human deeds depend upon many conditions.
ParaCrawl v7.1

Denn ein vollkommenes menschliches Handeln ist das Ergebnis unserer Absichten und nur dieses.
For, a perfect human action is the result of our intentions and only that.
ParaCrawl v7.1

Menschliches Handeln ist überall an Regeln gebunden, die eine Koordination erst ermöglichen.
Human behaviour is bound everywhere to rules which enable a certain co-ordination.
ParaCrawl v7.1

Man kann nicht verstehen, wie weit einen menschliches Handeln bringen kann.
You won't be able to understand how far human action can take you.
ParaCrawl v7.1

Wir pflanzen Wälder neu, die durch menschliches Handeln oder Naturkatastrophen zerstört wurden.
We replant forests destroyed by human action and by natural disasters.
ParaCrawl v7.1

Für mich ist Wirtschaft auch immer menschliches Handeln in einem sozialen Rahmen.
In my view, business is always a human action, in a social context.
ParaCrawl v7.1

Die Betriebsprozesse bei VanderPloeg zeichnen sich in hohem Maße durch menschliches Handeln aus.
The implemented operational processes at VanderPloeg are highly characterized by human actions.
ParaCrawl v7.1

Menschliches Handeln trägt zu dieser Rate des Aussterbens bei und gefährdet die biologische Vielfalt.
Human activities are adding to this rate of extinction and are endangering biodiversity.
Europarl v8

Jedoch trägt menschliches Handeln zu einer Zunahme der Wahrscheinlichkeit und der negativen Auswirkungen von Hochwasser bei.
However, human activity is contributing to increasing in the likelihood and the adverse impacts of flood events.
TildeMODEL v2018

Entwicklung und menschliches Handeln verursachen jedoch große praktische Probleme wie Klimawandel und Verlust der biologischen Vielfalt.
But human development and activities have caused major practical problems, especially climate change and biodiversity loss.
EUbookshop v2