Übersetzung für "Umsichtiges handeln" in Englisch
Die
aktuelle
wirtschaftliche
Lage
fordert
ein
maßvolles
und
umsichtiges
Handeln.
Current
economic
conditions
call
for
calm
and
sensible
action.
Europarl v8
Wir
können
durch
umsichtiges
Handeln
jedoch
dazu
beitragen,
dass
sich
die
Wahrscheinlichkeit
solcher
Gefahren
verringert.
What
we
can
do,
however,
is
to
reduce
the
probability
of
risk
by
taking
careful
action.
Europarl v8
Das
innovationsfreundliche
Umfeld
wird
durch
ein
exzellentes
Bildungssystem
unterstützt
und
auch
durch
umsichtiges
politisches
Handeln
gefördert.
The
innovation-friendly
environment
is
supported
by
an
excellent
education
system
and
also
promoted
by
farseeing
political
action.
ParaCrawl v7.1
Das
innovationsfreundliche
Umfeld
wird
durch
ein
exzellentes
Bildungssystem
unterstÃ1?4tzt
und
auch
durch
umsichtiges
politisches
Handeln
gefördert.
The
innovation-friendly
environment
is
supported
by
an
excellent
education
system
and
also
promoted
by
farseeing
political
action.
ParaCrawl v7.1
Wir
fokussieren
auf
gesundes
Wachstum
und
umsichtiges
Handeln,
Förderung
von
Talent
und
Wertschätzung
von
Leistung.
We
focus
on
healthy
growth
and
prudent
behavior,
promoting
talent
and
appreciation
of
achievement.
CCAligned v1
Der
Schweizer
Bankenplatz
ist
durch
umsichtiges
innenpolitisches
Handeln
zu
unterstützen,
um
die
notwendigen
Rahmenbedingungen
für
profitables
Wachstum
zu
schaffen.
The
Swiss
banking
centre
must
be
supported
through
prudent
domestic
political
action
in
order
to
create
the
framework
conditions
necessary
for
profitable
growth.
ParaCrawl v7.1
Wir
bedanken
uns
bei
allen
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeitern
sowie
den
externen
Kräften
für
ihre
Unterstützung
und
ihr
umsichtiges,
verantwortungsvolles
Handeln.
We
want
to
thank
all
employees
and
external
staff
for
their
support
and
their
prudent
and
responsible
action.
ParaCrawl v7.1
Von
unseren
Führungskräften
erwarten
wir
vorausschauendes
und
umsichtiges
Handeln,
die
Identifikation
mit
den
Zielen
des
Unternehmens
und
vorbildliches
Führungsverhalten.
From
our
managers,
we
expect
far-sighted,
circumspect
action,
identification
with
the
company's
objectives,
and
exemplary
leadership.
ParaCrawl v7.1
In
der
bürgerlich
geprägten
Provinzstadt,
deren
Wachstumsdruck
zwar
vorhanden,
mangels
bedeutender
Industrie
aber
nicht
so
explosiv
wie
in
anderen
Städten
war,
konnte
man
durch
Beobachtung
internationaler
Entwicklungen
und
umsichtiges
Handeln
planvoller
vorgehen.10
Zudem
war
die
Bautätigkeit
tatsächlich
bürgerlich
bestimmt,
errichtete
man
die
Häuser
doch
auch
zur
Deckung
des
eigenen
Wohnbedarfs
und
orientierte
sich
an
anderen
Maßstäben
als
der
gemeine
Spekulant.
In
this
provincial,
bourgeois
city
–
where
growth
pressure
did
exist
but,
thanks
to
a
lack
of
significant
industry,
not
as
explosively
as
had
been
the
case
in
other
cities
–
it
was
possible
to
proceed
with
more
considerate
planning
by
observing
international
developments
and
making
circumspect
decisions
for
action.[11]
Moreover,
building
activity
was
indeed
determined
by
the
bourgeoisie,
with
buildings
also
being
erected
to
cover
one’s
own
housing
requirements
and
other
standards
being
used
for
orientation
than
those
of
a
miscreant
speculator.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Bay
ist
es
von
großer
Bedeutung
ein
verantwortungsbewusstes,
umsichtiges
und
nachhaltiges
Handeln
gegenüber
unseren
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeitern,
unseren
Geschäftspartnern,
der
Gesellschaft
und
der
Umwelt
zu
fördern
und
zu
unterstützen.
One
principle
amongst
these
is
the
advancement
of
responsible,
cautious
and
sustainable
behavior
towards
our
employees,
our
affiliates,
the
society
and
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Genau
aus
diesem
Grund
müssen
wir
mit
der
größten
Umsicht
handeln.
It
is
precisely
for
that
reason
that
we
need
to
act
with
the
greatest
caution.
Europarl v8
Ich
hielt
es
für
umsichtig,
sofort
zu
handeln...
I
thought
it
prudent
to
act
immediately
to
ensure
your
safety.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
bei
diesen
Fragen
mit
Umsicht
handeln.
We
should
act
with
prudence
in
these
matters.
Europarl v8
Vorausschauend
denken,
umsichtig
handeln,
sich
Werten
umfassend
widmen.
Forward-thinking,
acting
prudently,
focusing
fully
on
values.
CCAligned v1
Ich
bitte
den
Kongress,
umsichtig
zu
handeln
und
die
Steuersenkungen
dauerhaft
umzusetzen.
I
urge
the
Congress
to
act
responsibly,
and
make
the
tax
cuts
permanent.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
also
im
Interesse
der
Arbeitnehmer,
die
hiervon
betroffen
sind,
umsichtig
handeln.
So
we
must
proceed
carefully
for
the
sake
of
the
workers
concerned.
Europarl v8
Mit
den
Berichten
über
die
Durchführungsmaßnahmen
werden
die
Mitgliedstaaten
ebenfalls
verpflichtet
sein,
umsichtig
zu
handeln.
Reports
of
the
implementation
measures
will
also
oblige
Member
States
to
be
very
careful.
Europarl v8
Die
Unsicherheiten
von
heute
werden
vorübergehen,
jedoch
nur,
wenn
wir
umsichtig
und
verantwortungsvoll
handeln.
Today’s
uncertainties
will
pass,
but
only
if
we
act
wisely
and
responsibly.
News-Commentary v14
Lassen
Sie
uns
gemeinsam
diese
schwere
Zeit
überstehen,
in
dem
wir
partnerschaftlich
und
umsichtig
handeln.
Let
us
get
through
this
difficult
time
together
by
acting
in
a
spirit
of
partnership
and
prudence.
CCAligned v1
Nicht
nur
Tabletten
verhindern
eine
Malaria
-
auch
das
umsichtige
Handeln
des
Reisenden
erspart
viele
Sorgen.
Not
only
tablets
prevent
Malaria
-
caution
and
prudence
by
the
traveller
can
spare
a
lot
of
trouble.
ParaCrawl v7.1
Ich
brauche
Sie
kaum
daran
zu
erinnern,
wie
wichtig
es
ist,
dass
wir
in
dieser
Angelegenheit
in
einer
Zeit,
in
der
die
Volatilität
des
Markts
weiterhin
Sorge
bereitet,
so
schnell
und
umsichtig
wie
möglich
handeln
müssen.
I
need
hardly
remind
you
of
the
importance
of
proceeding
as
rapidly
and
as
smoothly
as
possible
in
this
matter
in
a
period
where
market
volatility
remains
a
concern.
Europarl v8
Wir
müssen
auch
beispielsweise
bei
der
Aushandlung
des
bilateralen
Abkommens
mit
Korea
umsichtig
handeln,
da
es
sich
als
überaus
dienlich
für
unsere
Industrie
erweisen
könnte.
We
must
also
be
vigilant,
for
example,
when
negotiating
the
bilateral
agreement
with
Korea,
as
it
could
be
very
conducive
to
our
industry.
Europarl v8
Dieser
Faktor
darf
nicht
außer
Acht
gelassen
werden,
und
ich
glaube,
dass
wir
mit
sehr
viel
Umsicht
handeln
müssen.
This
is
something
we
should
not
lose
sight
of,
and
I
think
we
need
to
act
with
great
caution.
Europarl v8
Ich
rufe
den
Rat
und
die
Kommission
deshalb
zu
einem
überaus
umsichtigen
Handeln
während
der
für
den
9.
und
10.
Dezember
geplanten
Visite
der
EU-Troika
im
Sudan
auf.
I
would
therefore
call
upon
the
Council
and
the
Commission
to
proceed
extremely
cautiously
during
the
EU
Troika
mission
to
Sudan,
planned
for
9
and
10
December.
Europarl v8
Die
Idee
ist,
dass
es
für
eine
demokratisch
gewählte
Regierung
eigentlich
irrational
ist,
umsichtig
zu
handeln,
wenn
dies
bedeutet,
von
Wählern
bestraft
zu
werden,
die
sich
zu
myopischen,
aber
tief
empfundenen
Positionen
bekennen.
The
idea
is
that
it
is
actually
irrational
for
a
democratically
elected
government
to
act
prudently
if
doing
so
means
inviting
punishment
from
voters
who
are
committed
to
myopic
but
deeply
felt
positions.
News-Commentary v14
Die
unternehmerische
Freiheit
könnte
durch
die
Notwendigkeit
beeinträchtigt
werden,
bestimmte
Risikoselbstbehalt-
und
Sorgfaltsprüfungspflichten
einzuhalten,
damit
ein
Gleichgewicht
der
Interessen
in
der
Investitionskette
gewährleistet
ist,
sowie
dafür
zu
sorgen,
dass
potenzielle
Anleger
umsichtig
handeln.
The
freedom
to
conduct
a
business
may
be
impacted
by
the
necessity
to
follow
certain
risk
retention
and
due
diligence
requirements
in
order
to
ensure
an
alignment
of
interest
in
the
investment
chain
and
to
ensure
that
potential
investors
act
in
a
prudent
manner.
TildeMODEL v2018