Übersetzung für "Handeln lassen" in Englisch

Hohlorgane sind wesentlich komplexer, weil man diese auf Anfrage handeln lassen muss.
Hollow organs have a much higher degree of complexity, because you're asking these organs to act on demand.
TED2013 v1.1

Für ein rascheres und wirksameres Handeln lassen sich ausreichend wirtschaftliche Gründe anführen.
There are sufficient economic reasons to act more quickly and more effectively.
TildeMODEL v2018

Ich fürchte, meine neue Medizin hat mich gestern töricht handeln lassen.
I'm afraid my new medicine made me act foolishly yesterday.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze Dich zu sehr um Dich unüberlegt handeln zu lassen.
I appreciate you too much to let you act imprudently.
OpenSubtitles v2018

Durch frühzeitiges Handeln lassen sich Folgekosten durch Schäden verringern.
Early action will save on damage costs later.
EUbookshop v2

Die korrupten Polizisten und die Politiker die sie frei handeln lassen?
The corrupt cops and the politicians that let them operate?
OpenSubtitles v2018

Wir überzeugen durch unser Handeln und lassen uns an unseren Zielen messen.
We convince by our actions and let ourselves be measured by our aims.
CCAligned v1

Damit Sie Ihr Konto von überall handeln zu lassen,
In order to let you trade your account from anywhere,
ParaCrawl v7.1

Die Börse kann den Preis von virtuellen Gütern bestimmen und damit handeln lassen.
No. A stock exchange is able to determine the price of virtual goods and trade them.
ParaCrawl v7.1

Wir handeln gemeinsam und lassen uns nicht schrecken.
We act together and we will not fear.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend handeln sie oder lassen das Kind weiterhin in Ruhe.
They act accordingly or leave the child alone.
ParaCrawl v7.1

In der neuen Gesellschaft wurde jedermann jede mögliche Besetzung ausüben oder handeln lassen.
In the new society, anyone was allowed to pursue any occupation or trade.
ParaCrawl v7.1

Im Bericht des AFD wurden drei Herausforderungen aufgezeigt, die weiteres Handeln erforderlich erscheinen lassen.
The FSC report indicated three challenges revealing the need for further action.
Europarl v8

Frauenrechte sind Menschenrechte, und davon müssen wir uns in unserem Handeln leiten lassen.
Women's rights are human rights, and this must form the basis of our actions.
Europarl v8

Lassen Sie uns in Europa gemeinsam handeln: Lassen Sie uns die Gemeinschaftsmethode anwenden.
Let us apply the Community method.
TildeMODEL v2018

Ich muss also eine Willensentscheidung treffen, wenn ich Gott für mich handeln lassen will.
I must make a quality decision when I want God to act on my behalf.
ParaCrawl v7.1

Von diesem Fokus auf das Evangelium Jesu Christi wollen wir unser gesamtes kirchliches Handeln bestimmen lassen.
All of our Church-related activity must be defined by this focus on the gospel of Jesus Christ.
ParaCrawl v7.1

Sie werden nach dieser Massage komplett aktualisiert, voller Kraft und Bereitschaft zum Handeln lassen!
After this massage you will be completely updated, full of energy and ready to act!
ParaCrawl v7.1

Wir sollten mehr Menschen die Wahrheit erfahren lassen, handeln und für Chinas Freiheit kämpfen.
We should let more and more people realise the truth, take action and struggle for China’s liberty.
ParaCrawl v7.1

Ein Kommandeur spricht mit Autorität und Überzeugung – Er kann Menschen hören und handeln lassen.
A commander talks with authority and conviction – he can make people listen and take action.
CCAligned v1

Aber warnte Wittgenstein dennoch nicht generell davor, Wörter von etwas handeln zu lassen?
But even so, did not Wittgenstein warn against any way of letting words be about?
ParaCrawl v7.1

Wenn die Korrektur vorüber ist, können Trader auf Aufwärtsbewegungen achten, die sich handeln lassen .
Once a correction is over, trader’s should look for moves higher that can be traded .
ParaCrawl v7.1