Übersetzung für "Umlegen auf" in Englisch

Ich soll den Killer umlegen, den Sie auf mich angesetzt haben.
You bribing me to kill a gunfighter you hired to kill me.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen, dass wir nur Leute umlegen, die auf der Liste sind und nicht jeden X-Beliebigen.
You know we only kill people on The List. Not just anybody.
OpenSubtitles v2018

Wie schon vorstehend ausgeführt, kann das Loch aus dem Kunststoffstreifen vor oder nach dem Umlegen und Aufsiegeln auf die Packungsinnenseite hergestellt werden.
As already indicated above, the hole in the plastics strip may be made before or after the operation of turning it over and sealing it on to the inside of the pack.
EuroPat v2

Bei 44 sieht man eine Heißluftblasvorrichtung zum Erwärmen der äußeren Oberflächen und Umlegen der Dreiecklappen auf den Boden der Packung.
At 44, there is a hot air blowing device for heating the outer surfaces and folding over the triangular flaps on the bottom of the package.
EuroPat v2

Die beschriebene Ausführungsform betrifft das Umlegen der Kette auf ein Ritzel, mit dem nächst kleineren Ritzel als Ausgangspunkt.
The described embodiment relates to the shifting of the chain onto a sprocket, the adjacent or next smaller sprocket being the starting point.
EuroPat v2

Können wir Aspekte der sozialen Bewegungen, sowohl auf unseren Körper umlegen als auch auf die Menschen in Beziehung zueinander?
Can we apply aspects of social movements to our bodies as well as to humans in relationship to each other?
ParaCrawl v7.1

Die Anpassung betrifft dabei insbesondere das Umlegen der Kette auf das kleinste Abschlussritzel, mit dem nächst größeren Ritzel als Ausgangspunkt.
The adaptation relates in particular to the shifting of the chain onto the smallest end sprocket, the next larger sprocket being the starting point.
EuroPat v2

Gemäß Ausführungsbeispielen kann die Kiste dadurch geschlossen werden, dass der oder die Riegel betätigt werden, so dass die entsprechende Wand für ein Umlegen bzw. Klappen auf den Kistenboden freigegeben ist.
According to embodiments the box may be closed by actuating the bolt so that the corresponding wall is released for being turned down or folded down onto the box floor.
EuroPat v2

Da sich bei diesem zweiten Verfahren die Version des Tunnels beim Umlegen auf den zweiten bedienenden Knoten nicht ändert, sind besondere Vorkehrungen erforderlich, falls der Tunnel ein zweites Mal, auf einen dritten bedienenden Knoten nach Version 1 umgelegt werden muß.
Since, in this second method, the version of the tunnel has not changed when it is transferred to the second controlling node, special precautions are required if the tunnel needs to be transferred a second time to a third controlling node of the Version 1 type.
EuroPat v2

Für den Einsatz an einer Hinterradnabe sind die genannten Kettenräder ungeeignet, weil die außerordentlich guten Kettenführungseigenschaften einem Umlegen auf ein benachbartes Kettenrad entgegenstehen.
The stated sprockets are not suitable for use on a rear-wheel hub, because the exceptionally good chain guidance characteristics oppose a changeover or shift to an adjacent sprocket.
EuroPat v2

Mit dem bekannten Vorschlag werden die bei dem Vorgang des Kippens auftretenden dynamischen Kräfte zwar aufgeteilt und reduziert, weil durch das Umlegen auf die und zusammen mit der geneigten Wandfläche nur vereinzelte Kräfte auf die Pakete oder Stückgüter wirken, nachteilig ist aber, dass vor einer erfolgenden Vereinzelung der gesamte Inhalt der Ladeeinheit auf der Abführvorrichtung abgeladen wird.
With the known proposal, although the dynamic forces occurring during the tipping procedure are divided and reduced because the transfer onto and together with the inclined wall surface means that only isolated forces act on the packets or piece goods, it is disadvantageous that, before singulation takes place, the entire contents of the loading unit are dumped on the removal device.
EuroPat v2

Das Einschlagen umfasst das Aufrichten der überstehenden Seitenränder 11 a, b, 12, das Umlegen auf die Innenseite der Deckel 7 a, b sowie das Andrücken und damit Verpressen mit den Deckeln 7 a, b. Beim Kopf-/Fußeinschlag erfolgt das Aufrichten der Seitenränder 11 a, b beim Hineintransport der montierten Buchdecke 6 in die Kopf-/Fußeinschlagstation.
The turning-in process consists of uprighting the protruding lateral edges 11 a, b, 12, turning over these edges onto the (in the illustrated embodiment) up side of the case 7 a, b, as well as pressing on and therefore pressing together the lateral edges with the case 7 a, b . During the turn-in at the head/foot, the lateral edges 11 a, b are uprighted when the assembled case 6 is transported into the head/foot turn-in station.
EuroPat v2

Für den Inlinebetrieb ist die PM 1/2 E mit zwei Spuldornen ausgestattet, wodurch ein Umlegen des Fadens auf die zweite Spule unter voller Produktionsgeschwindigkeit möglich wird.
For inline use is the PM 1/2 E equipped with two winding mandrels. Therewith it is possible to hand over the thread from one to the other winding mandrel at full winding speed.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir das nun auf Tag und Stunde umlegen, kommen wir auf eine Regenmenge von etwa 125.000 Liter pro Tag oder 5.208 Liter pro Stunde und Quadratmeter.
If we convert that into days and hours, we come to an amount of about 125,000 liters per day or 5,208 liters per hour and square meter.
ParaCrawl v7.1

Jeder Spieler darf nur Karten in seinem eigenen Tableau umlegen oder auf die Familien in der Gemeinsamen Fläche legen.
You can only move cards within your own tableau and into the common area.
ParaCrawl v7.1

Die Erfindung betrifft ein Gangschaltsystem für Kettenschaltungen von Fahrrädern, umfassend einen ersten Kettenwechsler zum Umlegen der Kette auf unterschiedliche tretlagerseitige Kettenblätter, einen zweiten Kettenwechsler zum Umlegen der Kette auf unterschiedliche radseitige Ritzel und eine Gangschalteinrichtung mit einer ersten Schalteinheit für den ersten Kettenwechsler und mit einer zweiten Schalteinheit für den zweiten Kettenwechsler und mit einem handbetätigten Schaltelement, mit welchem beide Schalteinheiten gleichzeitig so betätigbar sind, daß durch diese die Kette lediglich auf für eine Gangfolge ausgewählte Kettenblatt/Ritzelkombinationen auflegbar ist und von einem geschalteten Gang nur ein Übergang zu einem in der Gangfolge nächstliegenden Gang möglich ist.
The invention relates to a gear change (gear shift) system for bicycle derailleur gears, comprising a first chain changer for shifting the chain to different chain wheels on the pedal-crank side, a second chain changer for shifting the chain to different pinions on the wheel side, and a gear change device with a first switching unit for the first chain changer and with a second switching unit for the second chain changer and with a manually operated switching element by means of which both switching units can simultaneously be actuated in such a way that by means of the latter the chain can simply be shifted to chain wheel/pinion combinations selected for a gear sequence, and from a switched gear a transition is possible only to a gear in the immediately adjacent gear sequence.
EuroPat v2

Faraday konzentrierte sich dabei auf die Umlegung der Träume auf bestimmte Lebensereignisse.
Faraday focused on the application of dreams to situations occurring in one's life.
Wikipedia v1.0

In den Berichten über die Erhaltung von Naturschutzgebieten finden sich ausgezeichnete Ideen, und ich glaube, daß wir auf eine Umlegung der Agrarbudgets auf die Erhaltung von Naturschutzgebieten zusteuern sollten.
There are excellent things in the report about protecting areas of natural beauty and I think we shall have to move towards switching funds in the farm budgets into the preservation of areas of natural beauty.
Europarl v8

Wenngleich die Berücksichtigung der externen Kosten dadurch noch nicht geregelt ist, bieten die genannten Verordnungen doch eine nützliche Berechnungsgrundlage zur Umlegung der Infrastrukturkosten auf die Benutzer.
Although rules have not been laid down on the allowance to be made for external costs, these Regulations provide a useful basis for calculating the infrastructure costs to be charged to users.
TildeMODEL v2018

Wir haben schon früher darüber gesprochen, und was die Umlegung von Waffenproduktion auf zivile Produktion betrifft, so sollte sich die Kommission dafür einsetzen, daß derartige Programme im Rahmen technischer Hilfe vorrangig behandelt werden.
The Community and its Member States must therefore work out a genuine ly common policy towards the Russian Federation. Nor would it be asking too much for the EC to show rather more imagination and generosity in its support for the democratic forces in Russia than it is doing at the moment.
EUbookshop v2

Auf der anderen Seite erlaubt die Umlegung der Finanzierungskosten auf einen größeren Kreis als den der unmittelbar Begünstigten, zumindest im Anfangsstadium durch attraktive Gebühren die Anschlußdichte rascher zu steigern.
On the other hand, sharing out the financing costs among a larger number of people than the direct beneficiaries would make it possible, at least initially, to increase more rapidly the number of network link-ups by charging attractively low licence fees.
EUbookshop v2

Der klassische Ansatz ist ein Vierstufenmodell mit Fahrtenerzeugung, räumlicher Verkehrsverteilung, Modal-Split und Umlegung auf das Verkehrs netz.
At l in all, two basic types of methods are like1y to be en- countered: of transport data ' methods factors; extrapolation exogenous trend or excluding linking the traffic and to certain major considered or competing calibrated independently aggregated econometric methods, siudiÄa to the economic context supplyindicators for the mode modes.
EUbookshop v2

Die hohen Investitionskosten sind nur rentabel, wenn eine hohe Anschlußdichte in den verkabelten Gebieten ihre Umlegung auf möglichst viele Haushalte erlaubt.
The high investment costs are profitable only if a high subscriber density in the cabled areas permits connection to as many households as possible.
EUbookshop v2

Wenn ein solcher Dienst für einen oder mehrere Betreiber eine zu hohe Belastung bedeutet, kann die Marktordnungsbehörde des betreffenden Mitgliedstaats eine Regelung für die Umlegung der Kosten auf die einzelnen Betreiber oder für Ausgleichszahlungen zwischen ihnen einführen.
Universal service has certain principles (equality, universality, continuity and adaptation) and guidelines (financial transparency and external auditing) to live up to. The term is defined in a way which is both flexible and adaptable to changing circumstances and pays proper regard to specific national characteristics.
EUbookshop v2

Durch die scharfe Umlegung kommt es auf der Außenseite zu Mikrorissen und auf der Innenseite zu einer Hohlraumbildung, in welche Feuchtigkeit eindringen kann und zu einer Rostbildung führt.
Due to the sharp bend-around, microcracks are formed on the outside and a cavity is formed on the inside, in which moisture can penetrate and result in rust formation.
EuroPat v2

Die dritte Vorrichtung 7 zum Umlegen der Verpackungsmaterial-Bahn 2 um die Reihe 4, die auch zur Zuführung einer weiteren Verpackungsmaterial-Bahn ausgestaltet sein kann (siehe Figur 6), wirkt flussaufwärts vom Zugmittel 60, zwischen diesem und dem Umlenkmittel 64, wobei das Umlenkmittel selbst bereits eine umlegende Wirkung auf die Verpackungsmaterial-Bahn 2 haben kann, also beispielsweise als gekrümmte Umlenkstange ausgestaltet ist.
The third device 7 for folding the packaging material web 2 around the row 4 (or according to FIG. 6, for supplying a further packaging material web), acts upstream of the drawing means 60, between this and the direction changing means 64, wherein the direction changing means itself may already have a folding-over effect on the packaging material web 2, e.g. by being designed as an arcuate direction changing bar.
EuroPat v2