Übersetzung für "Um trotz" in Englisch
Dies
ist
ein
Grund,
um
trotz
ernster
Bedenken
ein
positives
Urteil
abzugeben.
That
is
a
reason,
despite
serious
objections,
to
give
a
positive
verdict.
Europarl v8
Er
hatte
genug,
um
trotz
aller
Signale
weg
zufliegen.
He
had
enough
to
buzz
my
ship
repeatedly
despite
visual
signals.
OpenSubtitles v2018
Er
bringt
dich
vor
meinen
Augen
um,
nur
aus
Trotz.
He
will
kill
you
in
front
of
my
eyes
out
of
spite.
OpenSubtitles v2018
Leute
kommen
auf
Missionen
um,
trotz
der
Bemühungen
des
Captains.
People
sometimes
die
on
missions,
despite
the
Captain's
best
efforts.
OpenSubtitles v2018
Um
trotz
Kanalausfällen
die
Übertragung
zu
gewährleisten,
werden
redundante
Übertragungsmittel
vorgesehen.
In
order
to
ensure
transmission
despite
channel
failures,
redundant
transmission
means
are
provided.
EuroPat v2
Seitens
des
Vatikan
wurden
die
Bemühungen
um
Verständigung
trotz
aller
Rückschläge
fortgesetzt.
On
the
part
of
the
Vatican
the
efforts
for
an
agreement
were
continued
despite
all
setbacks.
ParaCrawl v7.1
In
den
Schwellenländern
stiegen
die
Erlöse
um
11%
trotz
der
Schwäche
Chinas.
In
emerging
markets,
revenue
increased
11%
despite
China's
weak
performance.
ParaCrawl v7.1
Hier
sind
unsere
Tipps,
um
Zärtlichkeiten
trotz
Nahrungsmittelallergie
genießen
zu
können:
If
you
want
to
get
close
to
someone
despite
having
a
food
allergy,
here
are
some
tips:
ParaCrawl v7.1
Pflanzen
verfolgen
unterschiedliche
Strategien,
um
trotz
Trockenheit
überleben
und
wachsen
zu
können.
Plants
have
developed
various
strategies
to
survive
and
grow
in
the
presence
of
drought.
ParaCrawl v7.1
Der
Eigentümer
entscheidet,
um
die
Kalibrierung,
Trotz
Schäden.
The
owner
decides
to
complete
the
calibration,
despite
damage.
ParaCrawl v7.1
Abraham
hatte
den
Glauben,
um
Erbarmen
trotz
der
Sünde
zu
bitten.
Abraham
had
the
faith
to
ask
for
mercy
in
spite
of
sin.
ParaCrawl v7.1
Versuchen
Sie
die
Ballons
berühren,
um
trotz
der
Hindernisse
und
Fallstricke
explodieren.
Try
to
touch
the
balloons
to
explode
despite
the
obstacles
and
pitfalls.
ParaCrawl v7.1
Welche
Einstellungen
benötige
ich
um
DynDNS-Updates
trotz
aktivierter
Firewall
zu
erlauben?
Which
settings
are
necessary
to
use
DynDNS
Update
by
enabled
firewall?
ParaCrawl v7.1
Abraham
hatte
den
Mut,
um
Vernunft
trotz
des
Zornes
zu
bitten.
Abraham
had
the
courage
to
ask
for
reason
in
spite
of
wrath.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
möchten
wir
diese
Debatte
nutzen,
um
trotz
allem
unsere
Beunruhigung
zum
Ausdruck
zu
bringen.
We
would
nevertheless
like
to
take
advantage
of
this
debate
in
order
to
express
our
concern.
Europarl v8
Diese
Koordinierung
ist
notwendig,
um
trotz
unterschiedlicher
Kompetenzen
die
gemeinsamen
Ziele
zu
erreichen.
We
need
this
coordination
in
order
to
achieve
common
objectives
despite
differing
jurisdictions.
Europarl v8
Zum
Ausgleich
müssen
Zollkontingente
eröffnet
werden,
um
trotz
allem
einen
besseren
Marktzugang
zu
gewährleisten.
As
compensation,
tariff
rate
quotas
have
to
be
opened
in
order
to
ensure
better
market
access.
TildeMODEL v2018
Ford
hat
sich
als
findig
genug
herausgestellt...
um
trotz
Bewachung
aus
der
Stadt
zu
fliehen.
Lieutenant
Ford
has
already
proven
resourceful
enough...
to
penetrate
security
and
escape
the
city.
OpenSubtitles v2018
Anschließend
wird
das
Granulat
getrocknet
und
gesiebt,
um
trotz
Kühlung
gebildete
Agglomerate
abzuscheiden.
The
granules
are
subsequently
dried
and
screened,
in
order
to
separate
out
agglomerates
formed
in
spite
of
cooling.
EuroPat v2
In
den
letzten
Jahren
bemühte
sich
Firtasch
im
Westen
um
Anerkennung
trotz
seiner
zweifelhaften
Vergangenheit.
In
recent
years,
Firtash
has
tried
to
regain
his
reputation
in
the
West,
despite
his
dubious
past.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
zu
unkonventionellen
Maßnahmen
gegriffen,
um
die
Geldpolitik
trotz
nahender
Zinsuntergrenze
weiter
zu
lockern.
They
have
taken
unconventional
measures
to
further
loosen
monetary
policy,
despite
approaching
the
zero
lower
bound
on
interest
rates.
ParaCrawl v7.1
Niemand
zwingt
mich
zu
beteiligen,
und
ich
wählen,
um
trotz
der
Risiken
beteiligen.
No
one
is
forcing
me
to
participate
and
I
elect
to
participate
in
spite
of
the
risks.
ParaCrawl v7.1
Um
trotz
der
Vereinfachung
korrekt
zu
sein,
stimmen
wir
medizinische
Inhalte
mit
dem
Beirat
ab.
To
make
sure
that
our
medical
contents
are
correct
despite
the
simplification,
we
consult
the
Advisory
Board.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Leistung
trotz
strengerer
Abgasnorm
durch
Euro5
zu
erreichen,
wurde
eine
neue
Auslassnockenwelle
verbaut.
To
achieve
this
performance
despite
stricter
emission
standard
by
Euro5,
a
new
exhaust
camshaft
was
installed.
ParaCrawl v7.1