Übersetzung für "Um keine zeit zu verlieren" in Englisch

Um keine Zeit zu verlieren, paart sich die Eintagsfliege in der Luft.
To save time, the mayfly mates in mid-air.
ParaCrawl v7.1

Um keine Zeit zu verlieren, werden fahruntüchtige PKW zumeist von Bord geschleppt.
So that no time must be lost, disabled cars are usually towed off board.
ParaCrawl v7.1

Also werden wir zwischen dem Touren bereits neue Lieder schreiben, um keine Zeit zu verlieren!
So in between touring we’ll be writing new songs already. No time to lose!
ParaCrawl v7.1

Um keine Zeit zu verlieren, mussten Nancy und Anna schon am Vortag nach Kassel kommen.
So that we wouldn't lose any time, Nancy and Anna had to come to Kassel already on the previous day.
ParaCrawl v7.1

Um keine Zeit zu verlieren, springt unser roter Retter auf das Telepad im Westen.
Race to jump on, and off at the other side.
ParaCrawl v7.1

Gerade um zu vermeiden, daß sich das wiederholt, was wir beim Rinderwahn erlebt haben, als dem Parlament innerhalb von sechs Monaten plötzlich tausend wissenschaftliche Nachrichten und Informationen unterbreitet wurden, fragt man sich, warum man nicht, um keine Zeit zu verlieren, die amerikanischen Forschungsergebnisse anfordert und mit den europäischen Forschungsergebnissen vergleicht.
Precisely in order to avoid what happened in the case of mad cow disease, when in six months this House suddenly had to attend to a mass of facts and scientific information, we wonder why, in order not to waste time, the American research reports were not obtained and compared with the European ones.
Europarl v8

An dieser Stelle kann ich Ihnen mitteilen, dass ich dieses Thema zu einer Priorität gemacht habe, um keine weitere Zeit zu verlieren.
I would like to inform you that I have made this issue a priority in order not to lose any more time.
Europarl v8

Wir fordern, dass bei schlechtem Wetter fest stationierte Schleppboote bereitzustehen haben, die im Ernstfall unverzüglich eingreifen können, um keine Zeit zu verlieren, wenn sich ein Unfall ereignet.
We request that, in bad weather, station tugs be on stand-by which, in an emergency, could be deployed immediately, so that no time would be lost when something happened.
Europarl v8

Diese zweigleisige Strategie ist meiner Ansicht nach der einzige Weg, um die heutige Zeit der Ungewissheit, die sich noch Jahre hinziehen kann, sinnvoll zu überbrücken, und vor allem stellt sie die einzige Möglichkeit dar, um keine Zeit zu verlieren.
This two-track strategy is, in my view, the only way to get through the current period of uncertainty, which could drag on for years, in a meaningful way, and, above all, the only way not to waste time.
Europarl v8

Dies ist ein weiterer Grund, um keine Zeit zu verlieren und umgehend mit der Konzipierung und Umsetzung dieser Strategien zu beginnen.
The transition will inevitably take some time, and that is one more reason for not wasting time and drawing up and applying these strategies without further delay.
TildeMODEL v2018

Wie das Europäische Parlament feststellt, ist es notwendig, bereits jetzt einen Rechtsrahmen festzulegen, um damit keine Zeit zu verlieren, wenn der konkrete Fall eingetreten ist.
As the European Parliament points out, a legal framework is needed now: otherwise time will be lost in developing one if such an event occurred.
TildeMODEL v2018

Was die Kommission im Zusammenhang mit den „Schutzmaßnahmen zugunsten der Steinkohle" getan hat, ist die Vorlage einer gewissen Anzahl präziser Vorschläge an den Ministerrat — die ich jetzt nicht zitieren will, um keine Zeit zu verlieren —, eine Reihe von Maßnahmen, die unseren Ansatz und un sere Vorschläge zur Lösung dieses Problems darstellen.
Yesterday evening in the debate on the manufacture of armaments, my friend and neighbour, Mr Paisley, backed his argument by saying that a subcommittee of the United States Senate had decided not to supply arms to the police authority in Northern Ireland.
EUbookshop v2

Ich muß noch einen Antrag zur Abstimmung stellen, und um keine Zeit zu verlieren, tue ich das jetzt.
I also have a request to put forward concerning the voting, and in order not to waste time I shall make that request now.
EUbookshop v2

Mit dem Zugriff auf den Flash-Speicher 3 wird, um keine Zeit zu verlieren, vorzugsweise bereits begonnen, bevor das Vergleichsergebnis feststeht.
In order not to lose any time, the access to the flash memory 3 is preferably started even before the comparison result has been determined.
EuroPat v2

Der Durchmischungsvorgang sollte vorzugsweise innerhalb des Hauptfeld-Magneten der NMR-Meßeinrichtung stattfinden, um keine zusätzliche Zeit zu verlieren.
The mixing method should preferentially take place within the main field magnet of the NMR measuring apparatus in order to avoid additional losses in time.
EuroPat v2

Um keine Zeit zu verlieren, möchte ich Herrn De Michelis sowie auch Präsident Delors folgendes sagen: Laßt uns von Anfang an die Ziele in Angriff nehmen, die wir erreichen wollen.
We.are impelled by an inner momentum : completion of the Single Act, the economic and even social successes due to the prospect of the single market and the first phase of economic and monetary union, which it would be wrong to underestimate in considering subsequent events, as a test of the will and the ability to achieve economic and monetary union.
EUbookshop v2

Online mit dem Bild von aufgestellten, kann er direkt vom Web aus dem Programm genommen werden und außen verteilt werden, um keine Zeit zu verlieren...
On line, it can be downloaded directly and distributed without wasting time...
CCAligned v1

Und um keine Zeit zu verlieren, nahmen Sie den Nachtzug um von einem Ort zum nächsten zu kommen.
And to lose no time, they took the night trains to get from one place to another.
ParaCrawl v7.1

Um keine Zeit mit Content zu verlieren, gibt man den Lesern ein stichhaltiges Argument dafür, warum sie Deinen Post anklicken, lesen und Deinen Content teilen sollen.
To avoid wasting time on content, give people a strong reason why they should click, read and share your content.
ParaCrawl v7.1

Um keine weitere Zeit zu verlieren ließen wir einen Secondhand-Kühler von einem andern LandCruiser montieren und wir waren wieder on the road.
Not to lose more time we bought a second hand radiator of another LandCruiser to install and we were again on the road.
ParaCrawl v7.1

Um keine Zeit zu verlieren, reiste der König zur Schlafenszeit in einer schnellen Postkutsche, zum Ausruhen auf dem Boden ausgestreckt.
To safe time, the King travelled at bedtime in a fast stagecoach where he rested lying on the ground.
ParaCrawl v7.1

Um hierbei keine Zeit zu verlieren, entspricht der Zeitpunkt, in welchem die akustische und/oder gegebenenfalls die optische Alarmierung ausgelöst wird, dem Zeitpunkt t 1, ab welchem im Rahmen der Vorflutungsphase das Löschgas in den umschlossenen Raum 6 eingeleitet wird.
In order not to waste any time, the point in time at which the acoustic and/or if needed visual alerting is triggered corresponds to time t 1 as of which the extinguishing gas is introduced into the enclosed room 6 in the course of the pre-flooding phase.
EuroPat v2

Um keine Zeit zu verlieren und sofort Nachrichten zu erhalten, haben Sie die Möglichkeit, sich direkt mit allen Mitgliedern, die wie Sie in diesem Augenblick auf dieser Website online sind, zu unterhalten (nur für Frauen kostenlos, außer von Frau zu Frau).
To save time and immediately receive messages, you can chat with all online members on the site (free only for women, except woman to woman).
CCAligned v1

Um keine Zeit zu verlieren, ist HHAC als Auftragnehmer in der Lage die Auftragsanalytik in der Routine vor Ort durchzuführen oder die Methode an den Auftraggeber oder ein weiteres Labor zu transferieren.
To avoid any loss of time, HHAC, as the contractor, can perform on-the-spot routine analytical testing or transfer the method to the client or another laboratory.
ParaCrawl v7.1

Bei Anzeichen von Krankheit oder Unwohlsein soll sich ihr Kind umgehend an unsere Mitarbeiter vor Ort wenden, um keine Zeit zu verlieren.
If there are any symptoms of illness or slight indisposition your child should see our staff immediately, so as not to lose time.
ParaCrawl v7.1

Niemand will auf einer Stage überholen müssen und so versucht man, langsamere Fahrer bereits auf den Uphills abzuhängen, um später keine Zeit zu verlieren.
The tempo set by the riders is anything but relaxed. No one wants to overtake during a stage, so everyone tries to put the slower riders behind them on the uphill so as not to lose time later.
ParaCrawl v7.1

Die Rennautos wurden inzwischen nach Luxemburg geliefert und um keine Zeit zu verlieren, wurde in der Nähe vom Nürburgring eine Werkstatt angemietet um die zwei leicht beschädigten Nissan GT-R wieder auf Vordermann zu bringen.
In the meantime the racing cars were transported to Luxemburg. In order not to lose time, a repair shop was rented near the Nürburgring in order to repair the two slightly damaged Nissan GT-R’s.
ParaCrawl v7.1

Um keine wertvolle Zeit zu verlieren, entschied sich die Mannschaft jedoch dazu, das Rennen ohne Zusatzhalt zu beenden - mit Erfolg.
The team decided to finish the race without this additional stop in order not to loose valuable time – with success.
ParaCrawl v7.1

Act 20:16 Paulus hatte sich nämlich entschlossen, an Ephesus vorbeizufahren, um in Asien keine Zeit zu verlieren.
16 Paul had decided to sail past Ephesus to avoid spending time in the province of Asia.
ParaCrawl v7.1