Übersetzung für "Um einen faktor von" in Englisch

Amy, ich lag um einen Faktor von 10.000 daneben.
Amy, I was off by a factor of 10,000.
OpenSubtitles v2018

Das Wertprodukt wurde dabei um einen Faktor von bis zu 1,3 aufkonzentriert.
And the useful product was concentrated by a factor of up to 1.3.
EuroPat v2

Zusammen wird die Mehrfachreflexion um einen Faktor von mindestens 10 bis 20 gedämpft.
The multiple reflection is attenuated by a factor of at least 10 through 20.
EuroPat v2

Es sind Unterschiede der thermischen Leitfähigkeit um einen Faktor von 100 erreichbar.
Differences in thermal conductivity by a factor of 100 can be achieved.
EuroPat v2

Dies bedeutet, dass es um einen Faktor von 8,5 steigen müsste.
This means that it would have to increase by a factor of 8.5.
ParaCrawl v7.1

Bevorzugt wird die Folie monoaxial um einen Faktor von wenigstens 1,2 verstreckt.
With preference, the sheet is stretched monoaxially by a factor of at least 1.2.
EuroPat v2

Das schlägt den bisherigen Rekord um einen Faktor von mehr als zehn.
This beats the old record by more than a factor 10.
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz zum Standardzinkpulver wurde hier eine Verbesserung um einen Faktor von bis zu 20 erreicht.
In contrast to a standard zinc powder, an improvement by a factor of up to 20 was achieved.
EuroPat v2

Neue Abfall-Brikettierungstechnologie verringert Schiffsabfälle um einen Faktor von 10, Verringerung der Betriebskosten um 25 %
New waste briquetting technology reduces ship waste by a factor of 10, operational costs lowered 25 percent
CCAligned v1

Bisherige Schätzungen dieser Zeitskala unterscheiden sich um einen Faktor von bis zu einer Million.
Previous estimates of this time scale differ from each other by a factor of up to one million.
ParaCrawl v7.1

Die Berechnung des Feldes der Oberflächengrenzfeuchten um einen Faktor von ca. 8 bis 10 beschleunigt.
Te calculation of the field of condensing surface humidity runs faster by a factor of 8 to 10.
ParaCrawl v7.1

Mit ein und demselben Bohrer können die Betriebszyklen um einen Faktor von 50 erhöht werden.
"Coatings can prolong the service life of the same tool by a factor of up to 50."
ParaCrawl v7.1

Ferner kann die Streuung der Verstärkerschaltung VS um einen Faktor von ca. 10 reduziert werden.
Furthermore, the scatter in the amplifier circuit VS can be reduced by a factor of about 10.
EuroPat v2

Der vergleichsweise geringere Leitwert im Kurzschlussring kann durch Querschnittsvergrößerung um einen Faktor von 1,7 ausgeglichen werden.
The comparatively lower conductive value in the short-circuit ring can be compensated for by enlarging the cross-section by a factor of 1.7.
EuroPat v2

Dies erhöht die Datenrate um einen Faktor von 2, ist aber mit substantiellen Reichweiteverlusten verbunden.
This increases the data rate by a factor of 2, but is associated with substantial losses in the range of transmission.
EuroPat v2

Beispielsweise kann Furfural in Acrylsäure durch einstufige Kristallisation um einen Faktor von über 50 abgereichert werden.
For instance, furfural in acrylic acid can be depleted by a factor of more than 50 in a single stage crystallization.
EuroPat v2

Die Wiedergabe erfolgt bei einer gegenüber der Aufnahme um einen Faktor von z.B. 20 verringerten Bandlängsgeschwindigkeit.
The reproduction takes place at a tape longitudinal speed reduced with respect to the recording by a factor of, for example, 20.
EuroPat v2

Verdünnt das Getränk um einen Faktor von 20 mithilfe eines Messkolbens und einer Pipette.
Using a volumetric flask and pipette, dilute the drink by a factor of 20.
ParaCrawl v7.1

In der Phase RLF-3 variierte die absorbierte Dosis um einen Faktor 1,3 gemessen von beiden Seiten.
In phase RLF-3 the absorbed dose varied by a factor of 1.3 measured by both sides.
ParaCrawl v7.1

Das verringert die Anzahl der bestehenden Kopien einer Ressource weltweit um einen Faktor von Tausenden.
This reduces by a factor of thousands the number of instances of a resource that exist across the globe.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise kann die Krebsrate sich von Region zu Region um einen Faktor von mehreren Hundert unterscheiden.
For example, cancer rates can vary by a factor of several hundred from one region of China to another.
ParaCrawl v7.1

Dies wird dazu beitragen, die gegenwärtige absurde und ungerechte Situation zu verändern, in der die Unterstützung um einen Faktor von bis zu 6 variieren kann, wodurch die Landwirte aus verschiedenen Mitgliedstaaten ungleiche Bedingungen vorfinden und der Wettbewerb zwischen den europäischen Landwirten verzerrt wird.
This will help to alter the current absurd and unfair situation, where the amount of support can differ by up to a factor of as much as six, thereby putting farmers from several Member States in unequal circumstances and distorting competition between European farmers.
Europarl v8

Er bildet nicht nur einen Umweltfaktor, sondern es handelt sich auch um einen Faktor von Rohstoffen, denn wir wissen alle, dass in Computern wertvolle Bestandteile enthalten sind, die eigentlich gesammelt werden und auf Dauer einer geordneten Wiederverwendung und Recyclingquote zugeführt werden sollten.
It is not only an environmental hazard but also a waste of raw materials, because we all know that computers contain valuable components, which really ought to be recovered and ultimately be subject to systematic reuse and recycling targets.
Europarl v8

Beispiel: Für einen 75 kg schweren Patienten mit einer Clearance von 3 ml/h/kg, beträgt die initiale Infusionsrate 3 I.E./h/kg, um einen Faktor VIII-Plasmaspiegel von 100 % zu erreichen.
Example: for a 75 kg patient with a clearance of 3 mL/h/kg, the initial infusion rate would be 3 IU/h/kg to achieve a FVIII level of 100%.
ELRC_2682 v1

Für einen75 kg schweren Patienten mit einer Clearance von 3 ml/h/kg, beträgt die initiale Infusionsrate 3 I.E./h/kg, um einen Faktor VIII-Plasmaspiegel von 100% zu erreichen.
Example: for a 75 kg patient with a clearance of 3 ml/ h/ kg, the initial infusion rate would be 3 IU/ h/ kg to achieve a FVIII level of 100%.
EMEA v3