Übersetzung für "Um einen winkel" in Englisch
Die
Erde
ist
um
einen
Winkel
von
23,4
Grad
geneigt.
The
Earth
is
tilted
at
an
angle
of
23.4
degrees.
Tatoeba v2021-03-10
Es
geht
hier
um
einen
verborgenen
Winkel
des
Arbeitsmarktes.
This
is
about
a
hidden
corner
of
the
labor
market.
TED2020 v1
Der
Verteiler
kann
um
einen
Winkel
verdreht
werden.
The
distributor
can
be
rotated
about
an
angle.
EuroPat v2
Dadurch
kann
das
Ventilelement
20
um
einen
begrenzten
Winkel
verdreht
werden.
This
arrangement
allows
valve
element
20
to
be
rotated
by
a
limited
angle.
EuroPat v2
Die
anbaugeräteseitigen
Schwenklager
51
sind
gegenüber
der
Senkrechten
um
einen
Winkel
W
angestellt.
The
swivel
bearings
51
on
the
implement
side
are
set
at
an
angle
W
to
the
vertical.
EuroPat v2
Das
Teleskoporgan
10
ist
um
einen
Winkel
83
(Fig.
The
telescopic
member
10
can
rotate
through
an
angle
83
(FIG.
EuroPat v2
Benachbarte
Packungselemente
sind
jeweils
um
einen
Winkel
von
90°
gegeneinander
versetzt.
Adjacent
packing
elements
are
offset
by
an
angle
of
90°.
EuroPat v2
Sie
ist
an
diesem
Ende
um
einen
Winkel
von
90°
gefaltet.
FBL
10
is
bent
at
an
angle
of
90°
on
this
end.
EuroPat v2
Die
zweite
Trennstrecke
ist
gegenüber
der
ersten
um
einen
Winkel
geneigt
angeordnet.
The
second
separating
path
is
inclined
at
an
angle
with
respect
to
the
first
separating
path.
EuroPat v2
Die
Schwenkung
erfolgt
um
einen
Winkel
von
etwa
20°.
The
pivoting
motion
occurs
about
an
angle
of
approximately
20.
EuroPat v2
Damit
wird
die
Magnetisierung
in
der
selektierten
Schicht
um
einen
Winkel
a
gedreht.
The
magnetization
in
the
selected
slice
is
thus
rotated
by
an
angle
a.
EuroPat v2
Die
Pleuelscheibe
53
wird
vom
Antrieb
um
einen
bestimmten
Winkel
im
Uhrzeigersinn
gedreht.
The
piston
53
is
turned
a
defined
angle
in
the
clockwise
direction
by
the
drive.
EuroPat v2
Der
vertikal
stehende
Steg
15
ist
um
einen
Winkel
8
angestellt
(Fig.
The
vertically
positioned
web
15
is
at
an
angle
?
(FIG.
EuroPat v2
Hierdurch
läßt
sich
der
Behälter
um
einen
beachtlichen
Winkel
abknicken.
This
enables
the
container
to
be
folded
through
a
considerable
angle.
EuroPat v2
Der
Parameter
dreht
das
Element
um
einen
Winkel.
The
parameter
turns
the
element
at
a
chosen
angle.
ParaCrawl v7.1
Bevorzugt
ist
die
Stützfläche
gegenüber
der
Setzachse
um
einen
spitzen
Winkel
geneigt.
Preferably,
the
support
surface
is
inclined
relative
to
the
setting
axis
by
an
acute
angle.
EuroPat v2
Die
Drehbewegung
erfolgt
um
einen
Winkel,
der
einer
gewünschten
Fokusverstellung
entspricht.
The
rotational
movement
takes
place
about
an
angle
which
corresponds
to
a
desired
focus
adjustment.
EuroPat v2
Die
zweiten
Flächen
175b
sind
um
einen
Winkel
ß
gegenüber
dieser
Ebene
geneigt.
The
second
areas
175
b
are
inclined
by
an
angle
?
relative
to
said
plane.
EuroPat v2
Die
Achsen
13,
11
sind
um
einen
Winkel
a
zueinander
verkippt.
The
axes
13,
11
are
mutually
tilted
at
an
angle
a.
EuroPat v2
Genauer
gesagt
handelt
es
sich
hierbei
um
einen
rechten
Winkel.
To
be
more
precise,
this
is
a
right
angle.
EuroPat v2
Die
Umlenkung
erfolgt
um
einen
Winkel
a
von
60°.
The
deflection
occurs
about
an
angle
a
of
60°.
EuroPat v2
Nach
Aufzeichnung
des
Fluoreszenzspektrums
wird
die
Detektoranordnung
um
einen
bestimmten
Winkel
weitergedreht.
After
the
recording
of
the
fluorescence
spectrum,
the
detector
array
is
turned
further
by
a
certain
angle.
EuroPat v2
Deswegen
entspricht
ein
übertragbares
Drehmoment
einer
Verdrehung
der
Rampe
um
einen
Winkel.
A
transmissible
torque
therefore
corresponds
to
a
rotation
of
the
ramp
around
an
angle.
EuroPat v2
Das
Seitenteil
25
wird
dadurch
um
einen
Winkel
entgegengesetzt
zum
Uhrzeigersinn
gedreht.
The
side
part
25
is
thereby
rotated
counterclockwise
by
an
angle.
EuroPat v2
Die
aufeinanderfolgenden
Lagen
waren
um
einen
Winkel
von
90°
versetzt.
The
successive
layers
were
offset
by
an
angle
of
90°.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
das
Abladeförderband
um
einen
Winkel
von
90°
zur
Ausgangsstellung
verschwenkbar.
The
unloading
conveyor
belt
can
preferably
be
pivoted
about
an
angle
of
90°
relative
to
the
starting
position.
EuroPat v2