Übersetzung für "Um das doppelte" in Englisch

Dabei haben Sie Ihre Redezeit um das Doppelte überschritten.
You did so in twice the time allowed.
Europarl v8

Die Prämie stieg im Bezugszeitraum um mehr als das Doppelte.
The impact of any alleged injury related to the production and sale of ACF of those Union producers manufacturing both ACF and AHF, if any, is therefore not reflected in the above injury picture.
DGT v2019

Wir alle wissen, daß der ursprüngliche Mittelansatz um das Doppelte überschritten wurde.
On the question of assistants, I think that all Members should behave as good employers, paying tax and social security contributions for their assistants.
EUbookshop v2

Dies wird um das doppelte Integral über der Region entsprechen.
This is going to be equal to the double integral over the region.
QED v2.0a

So stieg die Kindersterblichkeitsrate in diesem Jahrzehnt um mehr als das Doppelte.
Child mortality rates in Iraq actually more than doubled during the decade.
ParaCrawl v7.1

Damit hat er den zweitplatzierten Kanditaten fast um das Doppelte geschlagen.
So he beat second-placed candidates almost doubled.
ParaCrawl v7.1

Sofort steigt der Ladestrom um mehr als das doppelte an.
Immediately the current rises for more than double of the value before.
ParaCrawl v7.1

Eine Steigerung der Batteriekapazitäten um das Doppelte hält Markus Valtiner für realistisch.
Markus Valtiner considers an increase in battery capacity by twice as much to be realistic.
ParaCrawl v7.1

Der Konzern baut damit seine dortigen Logistikkapazitäten um mehr als das Doppelte aus.
The group is expanding its logistical capacity there by more than double.
ParaCrawl v7.1

Die ohnehin erfolgreiche Joburg Art Fair steigerte ihre Verkäufe beinahe um das Doppelte.
The already successful Joburg Art Fair increased its sales by almost the double amount.
ParaCrawl v7.1

Dieser Zusatzwasser-Massenstrom kann die Kondensatmenge um mehr als das Doppelte übersteigen.
This mass flow of makeup water can exceed the quantity of condensate by more than twice.
EuroPat v2

Produktionsfläche der Niederlassung "Weißandt Gölzau" um das doppelte erweitert.
Doubled the production area of the “Weißandt Gölzau” location.
ParaCrawl v7.1

Das Kontrafagott ist ein baulich um das Doppelte verlängertes Fagott.
The contrabassoon is considerably larger than the bassoon.
ParaCrawl v7.1

Damit ist die Kapazität um mehr als das Doppelte gestiegen.
That increased capacity more than twofold.
ParaCrawl v7.1

Je nach Komponenten verlängert sich die Kilometerleistung um das Doppelte.
Mileage is doubled, depending on the components.
ParaCrawl v7.1

Dementsprechend ist auch das Team um mehr als das Doppelte gewachsen".
Accordingly, the team has more than doubled in size."
ParaCrawl v7.1

Das Risiko für Krebszellen steigt um das Doppelte.
The risk of cancer cells increases twofold.
ParaCrawl v7.1

Beim Lungenkrebs (Bronchialkarzinom) steigt das Risiko nur um das Doppelte.
For lung cancer the risk increases only by a factor of 2.
ParaCrawl v7.1

In vier Fällen steigt die Rente um mehr als das doppelte, nämlich:
In four cases the rent increases by more than double, namely:
ParaCrawl v7.1

Zum Festmachen wurde dort der Rezeptionssteg um das doppelte verlängert.
Arriving yachts first needs to dock there to do the clearings.
ParaCrawl v7.1

Für diese Zeit werde ich der Prüfung wegessen soll um das Doppelte vergrößern.
During this time the volume of dough has to increase twice.
ParaCrawl v7.1