Übersetzung für "Um das dreifache" in Englisch
Das
ist
ein
Anstieg
um
das
Dreifache
in
4
Jahren.
This
is
a
three-fold
increase
in
4
years.
Europarl v8
Sie
nahm
im
Bezugszeitraum
um
mehr
als
das
Dreifache
zu.
It
increased
over
threefold
during
the
period
considered.
DGT v2019
Der
Zuckerpreis
lag
um
das
Dreifache
über
dem
Weltmarktniveau.
The
sugar
price
was
three
times
world
market
levels.
TildeMODEL v2018
Ich
will
den
amniotischen
Nährwert
um
das
Dreifache
steigern.
I
want
to
increase
amniotic
nutritional
value
by
a
factor
of
three.
OpenSubtitles v2018
Und
ihr
Herz
ist
heute
um
das
Dreifache
gewachsen.
And
her
heart
grew
three
sizes
that
day.
OpenSubtitles v2018
Tatsächlich
ist
dieses
Geschäft
in
den
letzten
15
Jahren
um
das
Dreifache
angewachsen.
In
fact,
it
is
a
business
that
has
grown
threefold
over
the
past
15
years.
TED2020 v1
Jetzt
verstärke
ich
den
Störsender
um
das
Dreifache
der
normalen
Stärke.
Now
I'm
increasing
the
microwave
jammer
three
times
its
normal
strength.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Schwerkraft
hat
sich
um
das
Dreifache
gesteigert!
Our
gravity
has
increased
threefold!
OpenSubtitles v2018
Als
Präsident
der
USA
ist
das
Risiko
allerdings
um
das
Dreifache
höher.
Being
President
of
the
USA,
however,
is
three
times
riskier.
EUbookshop v2
Die
Gemeinschaft
als
solche
hat
ihre
Hilfe
gegenüber
1979
um
das
Dreifache
erhöht.
That
is
the
kind
of
thing
we
should
be
doing
at
all
the
major
international
meetings.
EUbookshop v2
Hierdurch
wird
der
Wirkungsgrad
des
Erosionsprozesses
um
das
Zwei-
bis
Dreifache
verschlechtert.
This
lowers
the
efficiency
of
the
erosion
process
by
a
factor
of
2
to
3.
EuroPat v2
Für
komplexere
Suspensionen
(Bier)
verlängert
sich
die
Anlagenstandzeit
um
das
Dreifache.
In
complex
suspensions
(beer),
the
service
lifespan
of
the
installation
is
increased
threefold.
ParaCrawl v7.1
Die
Synchronisation
wird
durch
parallele
Synchronisierung
um
das
dreifache
erhöht.
The
synchronization
is
increased
by
the
parallel
synchronization
by
three
times.
ParaCrawl v7.1
Das
Aussehen
der
Silberbarren
auf
Walze
3
erhöht
den
Sieg
um
das
Dreifache.
The
appearance
of
silver
bar
on
reel
3
enhances
win
by
three
times.
ParaCrawl v7.1
Es
resultiert
damit
eine
um
etwa
das
Dreifache
erhöhte
Massensensitivität.
This
results
in
an
approximately
threefold
increase
in
mass
sensitivity.
EuroPat v2
Durch
thermometrische
Titration
können
wir
unseren
Probendurchsatz
um
das
Dreifache
erhöhen.
By
thermometric
titration
we
can
increase
our
sample
throughput
threefold.
ParaCrawl v7.1
Das
Verfahren
verlängert
die
Anlagenstandzeit
um
das
Dreifache
und
kann
Membranfouling
verhindern.
The
procedure
increases
the
service
life
of
the
installation
three-fold
and
can
prevent
membrane
fouling.
ParaCrawl v7.1
Die
Einkommen
übertrafen
die
Inflationsrate
um
das
Dreifache.
Wages
exceeded
the
inflation
rate
by
three
times.
ParaCrawl v7.1
In
schweren
Fällen
kann
die
Phasenspannung
um
das
Dreifache
erhöht
werden.
In
severe
cases,
the
phase
voltage
can
be
increased
by
three
times.
ParaCrawl v7.1
Auch
konnte
der
Free-Cash-Flow
um
das
Dreifache
gesteigert
werden.
Free
cash
flow
also
tripled
during
the
past
half-year.
ParaCrawl v7.1
Das
Forschungsunternehmen
CERN
will
zudem
die
Präzision
und
Datenausbeute
um
das
Dreifache
erhöhen.
The
CERN
research
laboratory
aims
to
triple
the
precision
and
the
amount
of
data
collected.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Sommermonate
wächst
die
Zahl
der
Bewohner
um
das
Zwei-
bis
Dreifache.
During
the
summer
months
the
number
of
inhabitants
is
2
–
3
times
bigger
than
normally.
ParaCrawl v7.1
Setzen
Sie
sie
auf,
und
Ihre
Leistungskraft
steigert
sich
wieder
um
das
Dreifache.
Put
them
on
and
your
productivity
goes
back
up
to
triple
what
it
would
be.
TED2013 v1.1
Wenn
ein
Geschenk
diese
Grenze
um
das
Dreifache
überschreitet
,
ist
die
Zustimmung
des
Direktoriums
erforderlich
.
If
a
gift
exceeds
three
times
this
amount
,
the
Executive
Board
's
authorisation
is
required
.
ECB v1
Zwischen
1991
und
1996
stieg
der
Wert
seines
Unternehmens
um
mehr
als
das
Dreifache.
Between
1991
and
1996,
the
value
of
his
company
more
than
tripled.
Wikipedia v1.0