Translation of "Um das doppelte" in English
Dabei
haben
Sie
Ihre
Redezeit
um
das
Doppelte
überschritten.
You
did
so
in
twice
the
time
allowed.
Europarl v8
Die
Prämie
stieg
im
Bezugszeitraum
um
mehr
als
das
Doppelte.
The
impact
of
any
alleged
injury
related
to
the
production
and
sale
of
ACF
of
those
Union
producers
manufacturing
both
ACF
and
AHF,
if
any,
is
therefore
not
reflected
in
the
above
injury
picture.
DGT v2019
Wir
alle
wissen,
daß
der
ursprüngliche
Mittelansatz
um
das
Doppelte
überschritten
wurde.
On
the
question
of
assistants,
I
think
that
all
Members
should
behave
as
good
employers,
paying
tax
and
social
security
contributions
for
their
assistants.
EUbookshop v2
Dies
wird
um
das
doppelte
Integral
über
der
Region
entsprechen.
This
is
going
to
be
equal
to
the
double
integral
over
the
region.
QED v2.0a
So
stieg
die
Kindersterblichkeitsrate
in
diesem
Jahrzehnt
um
mehr
als
das
Doppelte.
Child
mortality
rates
in
Iraq
actually
more
than
doubled
during
the
decade.
ParaCrawl v7.1
Damit
hat
er
den
zweitplatzierten
Kanditaten
fast
um
das
Doppelte
geschlagen.
So
he
beat
second-placed
candidates
almost
doubled.
ParaCrawl v7.1
Sofort
steigt
der
Ladestrom
um
mehr
als
das
doppelte
an.
Immediately
the
current
rises
for
more
than
double
of
the
value
before.
ParaCrawl v7.1
Eine
Steigerung
der
Batteriekapazitäten
um
das
Doppelte
hält
Markus
Valtiner
für
realistisch.
Markus
Valtiner
considers
an
increase
in
battery
capacity
by
twice
as
much
to
be
realistic.
ParaCrawl v7.1
Der
Konzern
baut
damit
seine
dortigen
Logistikkapazitäten
um
mehr
als
das
Doppelte
aus.
The
group
is
expanding
its
logistical
capacity
there
by
more
than
double.
ParaCrawl v7.1
Die
ohnehin
erfolgreiche
Joburg
Art
Fair
steigerte
ihre
Verkäufe
beinahe
um
das
Doppelte.
The
already
successful
Joburg
Art
Fair
increased
its
sales
by
almost
the
double
amount.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Zusatzwasser-Massenstrom
kann
die
Kondensatmenge
um
mehr
als
das
Doppelte
übersteigen.
This
mass
flow
of
makeup
water
can
exceed
the
quantity
of
condensate
by
more
than
twice.
EuroPat v2
Produktionsfläche
der
Niederlassung
"Weißandt
Gölzau"
um
das
doppelte
erweitert.
Doubled
the
production
area
of
the
“Weißandt
Gölzau”
location.
ParaCrawl v7.1
Das
Kontrafagott
ist
ein
baulich
um
das
Doppelte
verlängertes
Fagott.
The
contrabassoon
is
considerably
larger
than
the
bassoon.
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
die
Kapazität
um
mehr
als
das
Doppelte
gestiegen.
That
increased
capacity
more
than
twofold.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Komponenten
verlängert
sich
die
Kilometerleistung
um
das
Doppelte.
Mileage
is
doubled,
depending
on
the
components.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
ist
auch
das
Team
um
mehr
als
das
Doppelte
gewachsen".
Accordingly,
the
team
has
more
than
doubled
in
size."
ParaCrawl v7.1
Das
Risiko
für
Krebszellen
steigt
um
das
Doppelte.
The
risk
of
cancer
cells
increases
twofold.
ParaCrawl v7.1
Beim
Lungenkrebs
(Bronchialkarzinom)
steigt
das
Risiko
nur
um
das
Doppelte.
For
lung
cancer
the
risk
increases
only
by
a
factor
of
2.
ParaCrawl v7.1
In
vier
Fällen
steigt
die
Rente
um
mehr
als
das
doppelte,
nämlich:
In
four
cases
the
rent
increases
by
more
than
double,
namely:
ParaCrawl v7.1
Zum
Festmachen
wurde
dort
der
Rezeptionssteg
um
das
doppelte
verlängert.
Arriving
yachts
first
needs
to
dock
there
to
do
the
clearings.
ParaCrawl v7.1
Für
diese
Zeit
werde
ich
der
Prüfung
wegessen
soll
um
das
Doppelte
vergrößern.
During
this
time
the
volume
of
dough
has
to
increase
twice.
ParaCrawl v7.1