Übersetzung für "Um auf" in Englisch

Ich bitte Sie um Antworten auf diese drei konkreten Fragen.
I would like answers to those three specific questions please.
Europarl v8

Der Lokalreporter Kent Brockman kreuzt auf, um über die Situation zu berichten.
Local newsman Kent Brockman shows up to report on the situation.
Europarl v8

Zusätzliche Maßnahmen sind erforderlich, um dieses Problem auf kurze Sicht zu beheben.
Additional action is required to alleviate this problem in the short term.
Europarl v8

Wir müssen über ausreichende Mittel verfügen, um auf diese Herausforderungen zu reagieren.
We need to have sufficient funding to respond to these challenges.
Europarl v8

Die Zeit reicht aus, um auf einige Themenbereiche näher einzugehen.
I have time to deal with just a few issues.
Europarl v8

Satellitensysteme sind das Mittel, um sich auf die Globalisierung der Informationsgesellschaft einzustellen.
Satellite systems are the way to break into the globalization of the information society.
Europarl v8

Deshalb bitte ich Sie, Herr Kommissar, um Antworten auf diese Fragen.
Therefore, Commissioner, I would like answers to these questions.
Europarl v8

Dieser Ansatz lässt genügend Spielraum, um auf individuelle Anforderungen einzugehen.
This approach allows sufficient room to manoeuvre to set individual requirements.
Europarl v8

Columcille entdeckte dies und stand jede Nacht auf, um es abzuschreiben.
Columcille discovered it and got up each night to copy it.
Europarl v8

Die Kommission erhöht ihre Entwicklungshilfe um ein Drittel auf 200 Mio. EUR.
The Commission is raising its development assistance by one third to EUR 200 million.
Europarl v8

Das ist der Weg, um im Augenblick auf diese Situation zu reagieren.
That is the way to respond to this situation right now.
Europarl v8

Wir sollten alles tun, um sie auf dieser fantastischen Reise zu unterstützen.
We should do everything to support them in this fantastic journey.
Europarl v8

Um es auf den Punkt zu bringen, wir brauchen Klarheit und Tatkraft.
To sum up, there needs to be clarity and drive.
Europarl v8

Es geht um Antworten auf drei Fragen.
There are three issues to consider.
Europarl v8

Und diese Menschen sind, um zu überleben, auf die Fischerei angewiesen.
And these people depend for their basic survival on fishing.
Europarl v8

Jetzt geht es um die Realisierung auf nationaler und lokaler Ebene.
Now it is time for these principles to be implemented at national and local level.
Europarl v8

In Wirklichkeit handelt es sich aber um einen Angriff auf die Demokratie.
In reality, it is an outrageous attack on democracy.
Europarl v8

Der Berichterstatter macht mehrere Vorschläge, um auf diesem Wege voranzukommen.
In order to achieve this, the rapporteur makes several proposals.
Europarl v8

Um auf dem Markt mithalten zu können, mussten sie TV2 folgen.
In order to survive on the market they have had to follow TV2's actions.
DGT v2019

Es geht um Eigeninteressen auf EU-Ebene.
It is to do with self-interest at European Union level.
Europarl v8

Hier geht es um Rechtsvorschriften auf europäischer Ebene.
This is about legislation at European level.
Europarl v8

Um auf das Offensichtliche hinzuweisen: Zahlreiche Mitgliedstaaten liegen heute unter diesen Werten.
To point out the obvious, very many of the Member States are below these figures today.
Europarl v8

Eine gute Medienstrategie ist sicherlich nötig, um auf SOLVIT aufmerksam zu machen.
A good media strategy is certainly needed in order to raise awareness of SOLVIT.
Europarl v8

Es geht um Mindeststandards auf EU-Ebene zur Schaffung sozialer Rahmenbedingungen für Frauen.
What we are concerned with here is creating minimum standards at EU level to establish social framework conditions for women.
Europarl v8

Um auf diese zwei Fragen zu antworten: Ich kann Ihnen nur zustimmen.
To answer these two questions, I cannot agree with you more.
Europarl v8

Wir müssen jetzt alle Instrumente einsetzen, um auf einen Wandel zu drängen.
We must now use all the mechanisms available to us to press for change.
Europarl v8

Um eindeutig auf Ihre Frage zu antworten: Ja, wir machen Fortschritte.
To give a straightforward answer to your question: yes, we are making progress.
Europarl v8