Übersetzung für "Tarnen als" in Englisch

Die beiden tarnen sich als Muslime und ziehen mit einem Treck davon.
When he survived for a day, the Kafirs considered it a miracle and let him go.
Wikipedia v1.0

Einige von denen tarnen sich als Menschen.
I've heard there are Safeguards that look just like humans.
OpenSubtitles v2018

Sie tarnen die Implantate als etwas völlig Normales.
Disguise the implants as something perfectly normal.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber warum tarnen sie es als Fusion?
Yeah, but why are they disguising it as a merger?
OpenSubtitles v2018

Wir tarnen Sie als Terroristen und bringen Sie nach Nahost.
We will disguise you as a terrorist and take you deep into the Middle East.
OpenSubtitles v2018

Sie tarnen sich als ehrbare Geschäftsleute.
Buried deep inside big business disguised as honest traders.
OpenSubtitles v2018

Die Blumenelfen tarnen sich als Lärchenzapfen.
The Flower Fairies camouflages itself as Larch-cones.
ParaCrawl v7.1

Tarnen Sie sich als der Feind.
Disguise yourself as the enemy.
CCAligned v1

Spammer tarnen sich häufig als Unternehmen, Freunde oder Familienmitglieder.
Spammers disguise themselves as businesses, friends, or family members.
ParaCrawl v7.1

Sie befinden sich auf der Erde und tarnen sich als Menschen.
They are on Earth posing as humans.
ParaCrawl v7.1

Wir tarnen uns als Abwehr.
We're going out as members of Abwehr.
OpenSubtitles v2018

Sie tarnen sich als Teil der Bundesregierung, sind aber in Wirklichkeit ein rein privates Unternehmen.
They masquerade as if they were part of the US government. But in reality, this is a purely private operation.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, diese Vietnamesen sind sowas von ausgekocht, tarnen ihre Soldaten als Nutten.
You know, them Vietnamese are tricky motherfuckers, making their soldiers look like whores and shit.
OpenSubtitles v2018

Wir tarnen uns als Liebespaar.
Pretend we're a couple.
OpenSubtitles v2018

Wir tarnen es als Selbstmord.
We'll make it look like suicide!
OpenSubtitles v2018

Am Tag tarnen sie sich als Träger, in der Nacht schlagen sie zu.
They moonlight as movers by day, and strike at night.
OpenSubtitles v2018

Rengars Sprungangriff aus dem hohen Gras heraus und das Tarnen fingen eigentlich als Witz an.
Rengar's leap attack from the brush and stealth originally started as a joke, actually.
ParaCrawl v7.1

Sie verwenden die Ausgangsstoffe aus „Vor-Ausgangsstoffen” zur Herstellung synthetischer Drogen oder sie tarnen die Ausgangsstoffe als chemische Stoffe, die keiner Kontrolle unterliegen, und wandeln sie nach der Einfuhr wieder um.
These include: synthesising precursors from ‘pre-precursors’ or masking them as non-controlled chemicals, to be reconverted after importation.
TildeMODEL v2018

Dadurch müssten wir uns nicht mehr bei den Arbeitern tarnen und könnten als kämpfende Partei auftreten, die nicht den Dekreten der Kapitalisten folgt, dass die Partei in den Untergrund gehen muss.
It frees us from the necessity of camouflage with the workers, and it admits us as a fighting party which does not accept the decrees of the capitalists that the party has to go underground.
ParaCrawl v7.1

Komplizen finden sich, ohne sich zu suchen, synchronisieren sich in ihrer Verschiedenheit, tarnen sich als Einzelgänger, fassen einen Entschluss, planen und führen ihn gemeinsam durch.
Acquaintances find each other without searching, and they synchronize in their dissimilarity: disguise as loners, making a decision, or a plan that they execute together.
ParaCrawl v7.1

Sie tarnen sich auch als Muslime, wie in der saudischen Königsfamilie, oder als Christen, wie in der Bush-Familie, etc. Ihre Zeit ist zu Ende.
They also disguise themselves as Muslims, as in the Saudi royal family, or Christians, as in the Bush family, etc.
ParaCrawl v7.1

Die schädlichen E-Mail-Anhänge im ZIP-Format tarnen sich als vermeintliche .jpg-Bilddateien im folgenden Format: "PIC0-[neun Ziffern]2019-jpg.zip".
The malicious attachments in the analyzed emails are ZIP files masquerading as image files, with names in the format "PIC0-[9-digit-number]2019-jpg.zip".
ParaCrawl v7.1

Jedoch, wie alle seine anderen Verwandten in der Tatsache, dass es durch Trojaner wird gefördert, Malware und sie tarnen sich als Flash-Updates, die erforderlich sind, um eine populäre Online-Video ansehen würde, aber die Nutzlast ist kein Flash-Update, sondern es ist der Anfang ziemlich viel Frustration als der Computer beginnt mit vielen Popups klagen Viren auf dem Computer zeigen, Popups klagen sicherheitstechnischen Mängel mit dem System und als könnten wir nicht erraten….. es kann nicht repariert werden, es sei denn Sie kaufen.
However, like all of it’s other cousins in the fact that it is promoted by trojan, malware and they masquerade as flash updates that would be required to view a popular online video, but the payload is not a flash update, instead it’s the beginning of quite a bit of frustration as the computer starts to show many popups complaining of viruses on the machine, popups complaining of security deficiencies with the system and as if we couldn’t guess….. it can’t be fixed unless you purchase.
ParaCrawl v7.1

Manche Menschen mögen nicht begreifen, warum ER auf einem kleinen Kind tanzt, aber das war eben der Grund, Manche mögen sich heutzutage tarnen als kleine Kinder, als sehr unschuldige Menschen, als sehr heilige Gurus, SHIVA kann sie alle zerstören.
Many people don't understand why He's standing on top of a little child, but the reason was this. So, even people may camouflage today as small children, as very innocent people, as very holy gurus, Shiva can destroy all of them.
ParaCrawl v7.1

Und Ich werde sie schützen vor dem Einfluß jener Wesen, die Irrtum zu verbreiten suchen und sich tarnen als Lichtwesen, auf daß ihr getäuscht werdet und dem Irrtum anheimfallet.
And I will protect them from the influence of beings which try to spread error and disguise themselves as beings of light in order to deceive you into becoming victims of misconceptions.
ParaCrawl v7.1