Übersetzung für "Stimmung vermitteln" in Englisch
Eine
ähnliche
Stimmung
vermitteln
die
Werke
dieser
Gruppenausstellung.
The
works
in
this
group
exhibition
impart
a
similar
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Er
konnte
ihre
Stimmung
nicht
genauer
vermitteln
und
zeigen,
dass
sie
dieses
Mädchen
repräsentiert.
He
could
not
be
more
accurately
convey
her
mood
and
show
that
it
represents
this
girl.
ParaCrawl v7.1
Meine
Bilder
sollen
die
Stimmung
vermitteln,
so
wie
ich
es
selbst
vor
Ort
genießen
konnte.
My
pictures
should
convey
the
mood
as
I
was
able
to
enjoy
it
myself
on
the
spot.
ParaCrawl v7.1
Die
richtige
Sonnenbrille
wird
jede
Stimmung
oder
Stil
vermitteln,
die
Sie
ihr
zugedacht
haben.
The
right
sunglasses
will
convey
whatever
kind
of
emotion
or
style
you
want
them
to
exude.
ParaCrawl v7.1
Er
könnte
ihre
Stimmung
nicht
genauer
vermitteln
und
zeigen,
dass
es
dieses
Mädchen
darstellt.
He
could
not
be
more
accurately
convey
her
mood
and
show
that
it
represents
this
girl.
ParaCrawl v7.1
Ich
suchte
nach
einem
Bild,
das
eine
ganz
bestimmte,
komplexe
Stimmung
vermitteln
kann.
I
was
searching
for
an
image
which
would
eloquently
impart
a
certain,
complex
mood.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
kein
Katalog,
sondern
möchte
die
Erfahrung
dieser
Ausstellung
festhalten,
ihre
Stimmung
vermitteln
sowie
zu
einer
Vertiefung
und
Analyse
des
Projekts
beitragen.
Not
intended
just
as
a
catalouge,
it
describes
and
refers
to
the
atmosphere
and
mood
of
the
exhibition.
ParaCrawl v7.1
Die
Akzentbeleuchtung
im
Museum
Louvre-Lens
betont
die
Exponate
unter
der
Tageslichtdecke
auf
sehr
subtile
Art,
um
eine
ruhige
Stimmung
zu
vermitteln.
Accent
lighting
at
the
Louvre
Lens
Museum
emphasizes
the
exhibits
below
the
daylight
ceiling
in
a
very
subtle
way
to
create
a
peaceful
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Die
Künstlerin
benutzt
die
eigene
Stimme
und
andere
Klangquellen
als
Instrumente,
um
eine
bestimmte
(psychologische)
Stimmung
zu
vermitteln.
The
artist
uses
her
voice
as
well
as
other
sound
sources
as
instruments
to
convey
a
certain
(psycho-logical)
mood.
ParaCrawl v7.1
Ein
Status
kann
eingesetzt
werden,
um
die
Stimmung
zu
vermitteln,
was
man
gerade
macht
oder
man
kann
mit
all
seinen
Kontakten
wichtige
Informationen
teilen.
A
status
can
be
used
to
share
your
mood,
what
you
are
doing,
or
to
share
important
information
with
all
your
contacts
at
once.
ParaCrawl v7.1
Man
wolle
entgegen
einer
weitverbreiteten
Resignation,
die
im
Blick
auf
das
arme
Afrika
unter
den
reichen
Nationen
verbreitet
ist,
eine
"Stimmung
des
Aufbruchs"
vermitteln.
One
wanted
-
against
a
widespread
resignation
that
is
common
among
the
rich
nations
in
view
of
poor
Africa
-
to
pass
on
a
"mood
of
awakening".
ParaCrawl v7.1
Die
hymnenhaften
Melodien
und
die
Stimmung
vermitteln
ein
Viking
Metal
Flair,
man
sieht
direkt
die
Schiffe
vor
dem
geistigen
Auge
in
die
Schlacht
segeln.
The
anthem-like
melodies
and
the
predominant
sentiment
convey
Viking
Metal
flair
-
one
sees
ships
sailing
out
for
battle
before
the
mental
eye.
ParaCrawl v7.1
Das
endgültige
Bild
dieser
Vanille
vervollständigt
die
Verfügbarkeit
einer
teuren
professionellen
Kamera,
durch
die
sie
ihre
emotionale
Stimmung
vermitteln.
The
final
image
of
this
vanilla
completes
the
availability
of
an
expensive
professional
camera,
through
which
they
convey
their
emotional
mood.
ParaCrawl v7.1
Meine
Position
in
der
Kunst
ist
es,
ästhetisches
Vergnügen
zu
bereiten
und
eine
positive
Stimmung
zu
vermitteln.
My
position
in
painting
is
to
bring
aesthetic
pleasure
and
positive
mood.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
komplexe
Widerspiegelungen
von
Ereignissen,
sondern
auch
ein
einzelner
Ausruf
können
ein
Gefühl
von
der
allgemeinen
Stimmung
vermitteln.
Not
only
complex
reflections
of
events
but
also
sometimes
a
solitary
exclamation
may
give
a
feeling
of
the
general
moods.
ParaCrawl v7.1
Heute
gilt
Tirana
als
Stadt
der
farbigen
Häuser,
die
zusammen
mit
den
neu
gestalteten
Parkanlagen
ein
abwechslungsreiches
Bild
und
eine
freundliche
Stimmung
vermitteln.
Today,
Tirana
is
regarded
as
a
city
of
colourful
houses,
which
together
with
the
newly
designed
parks
and
squares
convey
a
varied
picture
and
a
friendly
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Heute
gilt
Tirana
als
Stadt
der
farbigen
Häuser,
die
zusammen
mit
den
neu
gestalteten
Parkanlagen
und
Plätzen
ein
abwechslungsreiches
Bild
und
eine
freundliche
Stimmung
vermitteln.
Today,
Tirana
is
considered
to
be
the
city
of
colourful
houses,
which,
together
with
the
newly
designed
parks
and
squares
offers
a
varied
picture
and
a
friendly
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Funktionen
sind
vielfältig
und
erstrecken
sich
zum
Beispiel
von
der
sich
schon
aus
der
Definition
ergebenden,
weitreichenden
Informationsfunktion,
dem
allgemeinen
Vermitteln
von
Wissen
und
Erfahrung,
über
die
Artikulationsfunktion,
bei
der
sie
den
Politikern
die
Stimmung
im
Volk
vermitteln
und
die
Kontrollfunktion,
die
sich
aus
der
kritischen
Berichterstattung
über
die
Politik
ergibt,
hin
zur
Sozialisierungsfunktion,
die
sie
durch
die
Vermittlung
gesellschaftlicher
Rollen
ausüben.
Their
functions
are
varied
and
extend
for
instance
from
the
very
definition
extensive
information
function,
the
general
imparting
of
knowledge
and
experience,
the
articulation
function,
in
which
they
put
the
politicians
the
mood
of
the
people
and
the
control
function,
which
is
composed
of
the
critical
reporting
on
the
politics,
to
the
socialization
function,
which
they
exercise
through
the
mediation
of
social
roles.
ParaCrawl v7.1
Fotografien
der
besten
tschechischen
Fotografen
auf
der
Webseite
getphoto.cz
können
zwar
die
phantastische
Stimmung
des
Rennens
vermitteln,
jedoch
sie
können
kein
authentisches
Erlebnis
bieten.
Photographs
by
the
best
Czech
photographers
on
getphoto.cz
can
communicate
a
fantastic
atmosphere
of
the
competition;
however,
they
cannot
offer
a
genuine
experience.
ParaCrawl v7.1
Die
optionale
LED-Beleuchtung
stellt
einen
weiteren
Hauch
dar,
um
eine
einzigartige
und
besondere
Stimmung
zu
vermitteln.
The
optional
led
lighting
is
an
extra
touch
to
create
a
unique
and
peculiar
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Die
Künstlerin
benutzt
die
eigene
Stimme
und
andere
Klangquellen
als
Instrument,
um
eine
bestimmte
(psychologische)
Stimmung
zu
vermitteln.
The
artist
uses
her
voice
as
well
as
other
sound
sources
as
instruments
to
convey
a
certain
(psychological)
mood.
ParaCrawl v7.1
Hier
in
der
Villa
Marina
wird
jedes
Detail
sorgfältig
meditiert,
um
Ihnen
die
unverkennbare
Essenz
des
Capri-Lifestyles
und
seine
glamouröse
Stimmung
zu
vermitteln,
die
eine
Kombination
aus
Kultur,
Hedonismus
und
innovativer
Übertretung
ist,
die
in
den
Sechzigern
die
Welt
eroberte.
Here
at
Villa
Marina,
each
detail
is
carefully
meditated
to
give
you
the
chance
to
breathe
in
the
unmistakable
essence
of
the
Capri
lifestyle
and
its
glamorous
mood
that
is
a
combination
of
culture,
hedonism
and
innovative
transgression
that
won
the
world
in
the
Sixties.
ParaCrawl v7.1
Eigentich
faszinierend,
wieviele
verschiedene
Gesichter
der
Himmel
hat
und
welche
verschiedenen
Stimmungen
er
vermitteln
kann.
Really
fascinating
how
many
faces
the
sky
has
and
which
feelings
it
can
give
to
you.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
dabei
aber
nicht
nur
Schönes
abbilden,
sondern
Stimmungen
vermitteln
und
Geschichten
erzählen.
I
don't
just
want
to
portray
beauty,
but
also
convey
moods
and
tell
stories.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
ist
ein
wunderlichtes
Miteinander
verschiedener
Stile
und
Materialien,
die
nicht
nur
zu
bestimmten
Räumen
passen,
sondern
Stimmungen
vermitteln.
The
result
is
a
whimsical
layering
of
various
styles
and
materials
that
suggest
not
only
different
rooms
but
moods.
ParaCrawl v7.1
Ulrike
Ottinger:
Farben
sind
für
meine
Filme
und
Fotografien
sehr
wichtig,
weil
sie
Stimmungen
vermitteln,
und
zwar
unabhängig
von
oder
zusätzlich
zu
den
dargestellten
Menschen,
Dingen
oder
Landschaften.
ULRIKE
OTTINGER:
Colours
are
very
important
for
my
films
and
photographs
because
they
convey
moods
that
can
be
independent
of
or
supplementary
to
the
people,
things,
or
landscapes
represented.
ParaCrawl v7.1