Translation of "Stimmung vermitteln" in English

Eine ähnliche Stimmung vermitteln die Werke dieser Gruppenausstellung.
The works in this group exhibition impart a similar atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Er konnte ihre Stimmung nicht genauer vermitteln und zeigen, dass sie dieses Mädchen repräsentiert.
He could not be more accurately convey her mood and show that it represents this girl.
ParaCrawl v7.1

Meine Bilder sollen die Stimmung vermitteln, so wie ich es selbst vor Ort genießen konnte.
My pictures should convey the mood as I was able to enjoy it myself on the spot.
ParaCrawl v7.1

Die richtige Sonnenbrille wird jede Stimmung oder Stil vermitteln, die Sie ihr zugedacht haben.
The right sunglasses will convey whatever kind of emotion or style you want them to exude.
ParaCrawl v7.1

Er könnte ihre Stimmung nicht genauer vermitteln und zeigen, dass es dieses Mädchen darstellt.
He could not be more accurately convey her mood and show that it represents this girl.
ParaCrawl v7.1

Ich suchte nach einem Bild, das eine ganz bestimmte, komplexe Stimmung vermitteln kann.
I was searching for an image which would eloquently impart a certain, complex mood.
ParaCrawl v7.1

Es ist kein Katalog, sondern möchte die Erfahrung dieser Ausstellung festhalten, ihre Stimmung vermitteln sowie zu einer Vertiefung und Analyse des Projekts beitragen.
Not intended just as a catalouge, it describes and refers to the atmosphere and mood of the exhibition.
ParaCrawl v7.1

Die Akzentbeleuchtung im Museum Louvre-Lens betont die Exponate unter der Tageslichtdecke auf sehr subtile Art, um eine ruhige Stimmung zu vermitteln.
Accent lighting at the Louvre Lens Museum emphasizes the exhibits below the daylight ceiling in a very subtle way to create a peaceful atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Die Künstlerin benutzt die eigene Stimme und andere Klangquellen als Instrumente, um eine bestimmte (psychologische) Stimmung zu vermitteln.
The artist uses her voice as well as other sound sources as instruments to convey a certain (psycho-logical) mood.
ParaCrawl v7.1

Ein Status kann eingesetzt werden, um die Stimmung zu vermitteln, was man gerade macht oder man kann mit all seinen Kontakten wichtige Informationen teilen.
A status can be used to share your mood, what you are doing, or to share important information with all your contacts at once.
ParaCrawl v7.1

Man wolle entgegen einer weitverbreiteten Resignation, die im Blick auf das arme Afrika unter den reichen Nationen verbreitet ist, eine "Stimmung des Aufbruchs" vermitteln.
One wanted - against a widespread resignation that is common among the rich nations in view of poor Africa - to pass on a "mood of awakening".
ParaCrawl v7.1

Die hymnenhaften Melodien und die Stimmung vermitteln ein Viking Metal Flair, man sieht direkt die Schiffe vor dem geistigen Auge in die Schlacht segeln.
The anthem-like melodies and the predominant sentiment convey Viking Metal flair - one sees ships sailing out for battle before the mental eye.
ParaCrawl v7.1

Das endgültige Bild dieser Vanille vervollständigt die Verfügbarkeit einer teuren professionellen Kamera, durch die sie ihre emotionale Stimmung vermitteln.
The final image of this vanilla completes the availability of an expensive professional camera, through which they convey their emotional mood.
ParaCrawl v7.1

Meine Position in der Kunst ist es, ästhetisches Vergnügen zu bereiten und eine positive Stimmung zu vermitteln.
My position in painting is to bring aesthetic pleasure and positive mood.
ParaCrawl v7.1

Nicht nur komplexe Widerspiegelungen von Ereignissen, sondern auch ein einzelner Ausruf können ein Gefühl von der allgemeinen Stimmung vermitteln.
Not only complex reflections of events but also sometimes a solitary exclamation may give a feeling of the general moods.
ParaCrawl v7.1

Heute gilt Tirana als Stadt der farbigen Häuser, die zusammen mit den neu gestalteten Parkanlagen ein abwechslungsreiches Bild und eine freundliche Stimmung vermitteln.
Today, Tirana is regarded as a city of colourful houses, which together with the newly designed parks and squares convey a varied picture and a friendly atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Heute gilt Tirana als Stadt der farbigen Häuser, die zusammen mit den neu gestalteten Parkanlagen und Plätzen ein abwechslungsreiches Bild und eine freundliche Stimmung vermitteln.
Today, Tirana is considered to be the city of colourful houses, which, together with the newly designed parks and squares offers a varied picture and a friendly atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Ihre Funktionen sind vielfältig und erstrecken sich zum Beispiel von der sich schon aus der Definition ergebenden, weitreichenden Informationsfunktion, dem allgemeinen Vermitteln von Wissen und Erfahrung, über die Artikulationsfunktion, bei der sie den Politikern die Stimmung im Volk vermitteln und die Kontrollfunktion, die sich aus der kritischen Berichterstattung über die Politik ergibt, hin zur Sozialisierungsfunktion, die sie durch die Vermittlung gesellschaftlicher Rollen ausüben.
Their functions are varied and extend for instance from the very definition extensive information function, the general imparting of knowledge and experience, the articulation function, in which they put the politicians the mood of the people and the control function, which is composed of the critical reporting on the politics, to the socialization function, which they exercise through the mediation of social roles.
ParaCrawl v7.1

Fotografien der besten tschechischen Fotografen auf der Webseite getphoto.cz können zwar die phantastische Stimmung des Rennens vermitteln, jedoch sie können kein authentisches Erlebnis bieten.
Photographs by the best Czech photographers on getphoto.cz can communicate a fantastic atmosphere of the competition; however, they cannot offer a genuine experience.
ParaCrawl v7.1

Die optionale LED-Beleuchtung stellt einen weiteren Hauch dar, um eine einzigartige und besondere Stimmung zu vermitteln.
The optional led lighting is an extra touch to create a unique and peculiar atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Die Künstlerin benutzt die eigene Stimme und andere Klangquellen als Instrument, um eine bestimmte (psychologische) Stimmung zu vermitteln.
The artist uses her voice as well as other sound sources as instruments to convey a certain (psychological) mood.
ParaCrawl v7.1

Hier in der Villa Marina wird jedes Detail sorgfältig meditiert, um Ihnen die unverkennbare Essenz des Capri-Lifestyles und seine glamouröse Stimmung zu vermitteln, die eine Kombination aus Kultur, Hedonismus und innovativer Übertretung ist, die in den Sechzigern die Welt eroberte.
Here at Villa Marina, each detail is carefully meditated to give you the chance to breathe in the unmistakable essence of the Capri lifestyle and its glamorous mood that is a combination of culture, hedonism and innovative transgression that won the world in the Sixties.
ParaCrawl v7.1

Eigentich faszinierend, wieviele verschiedene Gesichter der Himmel hat und welche verschiedenen Stimmungen er vermitteln kann.
Really fascinating how many faces the sky has and which feelings it can give to you.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte dabei aber nicht nur Schönes abbilden, sondern Stimmungen vermitteln und Geschichten erzählen.
I don't just want to portray beauty, but also convey moods and tell stories.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis ist ein wunderlichtes Miteinander verschiedener Stile und Materialien, die nicht nur zu bestimmten Räumen passen, sondern Stimmungen vermitteln.
The result is a whimsical layering of various styles and materials that suggest not only different rooms but moods.
ParaCrawl v7.1

Ulrike Ottinger: Farben sind für meine Filme und Fotografien sehr wichtig, weil sie Stimmungen vermitteln, und zwar unabhängig von oder zusätzlich zu den dargestellten Menschen, Dingen oder Landschaften.
ULRIKE OTTINGER: Colours are very important for my films and photographs because they convey moods that can be independent of or supplementary to the people, things, or landscapes represented.
ParaCrawl v7.1