Übersetzung für "Leistungen vermitteln" in Englisch

Das aufgeführte Arrangement ist gedacht, um Ihnen einen ersten Eindruck über unsere Leistungen zu vermitteln.
The listed package is arranged to give you a first impression of our services.
ParaCrawl v7.1

Es werden die Ergebnisse einer Machbarkeitsstudie im Hinblick auf ein mehrdimensionales globales Hochschulranking vorgelegt, das ein umfassenderes und realistischeres Bild als bisherige Rankings von den Leistungen der Hochschuleinrichtungen vermitteln soll.
It will publish the findings of a study to test the feasibility of a multi-dimensional global university ranking system, to provide a more complete and realistic picture of higher education performance than existing rankings.
TildeMODEL v2018

Stattdessen ist, nach einer Einleitung, die sich mit einem oder zwei allgemeinen Themen von besonderem Interesse befaßt, versucht worden, in der Sprache des Laien eine Zusammenfassung der in dieser Zeit auf der Ebene der Gemeinschaft erzielten Leistungen zu vermitteln.
Instead, after an introduction which treats one or two general topics of particular interest, it tries to give a summary In layman's language of the major achievements dur­ing this period at Community level.
EUbookshop v2

Ein mehrdimensionales globales Hochschulranking soll ein umfassenderes und realistischeres Bild von den Leistungen der Hochschuleinrichtungen vermitteln als die bisherigen Rankings.
A multi-dimensional global university ranking system to provide a more complete and realistic picture of higher education performance than existing rankings.
EUbookshop v2

Die mit Hilfe der quantitativen und qualitativen Indikatoren ermittelten und nachprüfbaren Auswirkungen ermöglichen es, Evaluierungen und gegebenenfalls Korrekturen vorzunehmen, den Akteuren ein Bild ihrer bisherigen Leistungen zu vermitteln und den Ansatz des Integrierten Qualitätsmanagements dauerhaft zu verankern.
The measurements of impact provided by the qualitative and quantitative indicators willmake it possible to evaluate performance and take appropriate corrective action if needed,while giving the partners involved a view of their performance and ensuring that the integrated quality management approach is permanently rooted.
EUbookshop v2

Die Mitglie­der der APDUSA wenden sich den Massen nicht mit der Absicht zu, sie oder ihre große Anzahl für irgendwelche Zwecke zu gebrauchen, sondern weil sie sich mit ihnen identifizieren und sie neue Kraft und Ideen aus ihnen schöpfen, genauso wie sie ihnen jenes Gefühl der Zuver­sicht, der Selbstachtung und des Stolzes über ihre eigenen Leistungen vermitteln.
APDUSANS turn to the masses not with the idea of using them or their numbers but of identifying themselves with them, drawing strength and inspiration from them, while at the same time imparting to them that feeling of confidence, self-esteem and pride in their own achievements."
ParaCrawl v7.1

Wenn wir Leistungen Dritter vermitteln (Künstler etc.), haften wir nur für deren sorgfältige Auswahl.
If we act as an intermediary for services of third parties (artists etc.), we shall be liable only for the careful selection of those third parties.
CCAligned v1

Auf den folgenden Seiten möchten wir Ihnen unser Unternehmen vorstellen und Ihnen einen ersten Eindruck von unseren vielfältigen Produkten und Leistungen vermitteln.
On the following pages, we would like to present to you our company and give you a first impression of our products range as well as our achievements.
ParaCrawl v7.1

Der Inhalt der Webseiten der Granite Group dient lediglich dazu, Besuchern dieser Webseiten grundlegende Informationen zum Umfang der Dienstleistungen der Granite Group sowie zur Philosophie und zum Hintergrund dieser Leistungen zu vermitteln.
Disclaimer The content of the Granite Group Website shall serve only to provide the visitor of this website with a basic understanding of the range of services offered by Granite Group and the philosophy and background of such services.
ParaCrawl v7.1

Keine nackten Erwägungsgrund der seine Leistungen und Interessen vermitteln können möglicherweise den wahren Geschmack des Mannes, seiner emphatischen Bescheidenheit, sein Engagement Humor, seine Menschlichkeit, seine herausragenden Sympathie mit Männern aller Generationen, seine Ungeduld mit etwas anmaßend oder schlampige.
No bare recital of his achievements and interests can possibly convey the true flavour of the man, his emphatic modesty, his engaging humour, his humanity, his outstanding sympathy with men of all generations, his impatience with anything pretentious or shoddy.
ParaCrawl v7.1

Ich finde, es war eine große Leistung, das zu vermitteln.“
I think it does a great job of conveying that.”
ParaCrawl v7.1

Hier liegt in der Regel eine berufliche Ausbildung zugrunde und Bewertungen im Internet können einen ersten Eindruck von der Qualität der Leistung vermitteln.
This is usually based on vocational training, and assessments on the Internet can give a first impression of the quality of the service.
ParaCrawl v7.1

Es gibt mehr als nur die klassischen Wege, Führungskräften und Mitarbeitern den Wesensgehalt von Vertrauen, Unternehmergeist oder Lust auf Leistung zu vermitteln.
There are a number of ways to convey to managers and staff the essence of trust, entrepreneurial spirit and the desire to perform.
ParaCrawl v7.1