Übersetzung für "Bild vermitteln" in Englisch
Diese
beiden
Indikatoren
können
jedoch
nur
ein
unvollständiges
Bild
der
Arbeitsplatzqualität
vermitteln.
However,
these
two
indicators
can
only
give
a
partial
picture
of
quality
at
work.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Fall
kann
die
Folgenabschätzung
kein
wirklichkeitsgetreues
Bild
vermitteln.
In
this
case
the
impact
assessment
cannot
provide
a
precise
picture
of
reality.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
es
anders
erzählen,
ein
anderes
Bild
von
Pernell
vermitteln.
You
need
to
change
the
narrative.
Give
people
another
image
of
Pernell.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
den
Geschworenen
ein
anderes
Bild
vermitteln.
Wait
until
I
paint
a
picture
for
the
jury.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
nur,
ein
Bild
zu
vermitteln.
I'm
just
trying
to
give
you
a
picture
here.
OpenSubtitles v2018
Allerdings
kann
diese
Sonderausgabe
nur
ein
generelles
Bild
des
Inhalts
vermitteln.
The
special
issue
can,
however,
only
provide
a
flavour
of
the
contents.
EUbookshop v2
Was
genau
für
ein
Bild
soll
die
vermitteln?
Exactly
what
image
is
that
supposed
to
transfer?
OpenSubtitles v2018
Ein
wenig
von
der
Idylle
soll
das
Bild
oben
vermitteln.
A
little
of
the
idyll
should
give
the
picture
above.
ParaCrawl v7.1
Das
sollte
Euch
ein
wahres
Bild
vermitteln.
That
should
give
you
more
or
less
the
true
picture.
ParaCrawl v7.1
Ein
modernes
Endoskop
soll
ein
möglichst
brillantes
Bild
verborgener
Körperhöhlen
vermitteln.
Modern
endoscopes
must
provide
as
brilliant
as
possible
an
image
of
hidden
body
cavities.
ParaCrawl v7.1
Das
Budget
muss
ein
realistisches
Bild
des
Projektes
vermitteln
und
Kostentransparenz
ergeben.
The
budget
must
provide
a
realistic
picture
of
the
project
and
cost
transparency.
ParaCrawl v7.1
Ein
modernes
Endoskop
soll
ein
brillantes
Bild
verborgener
Körperhöhlen
vermitteln.
A
modern
endoscope
must
provide
a
brilliant
image
of
hidden
body
cavities.
ParaCrawl v7.1
Der
Öffentlichkeit
ein
gutes
Bild
vermitteln.
Projecting
a
good
public
image.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
das
beste
Bild
das
vermitteln
kann
wie
das
Licht
war.
This
is
the
best
image
that
can
convey
what
the
light
was
like.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
kannst
du
Reisenden
ein
genaueres
Bild
deiner
Unterkunft
vermitteln.
Now
you
can
give
travelers
a
clearer
picture
of
your
property.
ParaCrawl v7.1
Welches
Bild
von
Kirche
vermitteln
wir
unseren
Kindern?
What
image
of
the
Church
do
we
impart
to
our
children?
ParaCrawl v7.1
Fabeln
können
einem
Menschen
schon
früh
ein
Bild
von
Moral
vermitteln.
Fables
are
able
to
give
a
person
an
idea
of
morality,
from
an
early
age.
ParaCrawl v7.1
Die
nachfolgenden
Angaben
können
also
keineswegs
ein
vollständiges
Bild
vermitteln.
So
the
following
figures
can
not
give
a
complete
picture.
ParaCrawl v7.1
Kannst
auch
du
uns
ein
Bild
dieser
Anfänge
vermitteln?
Can
you
paint
us
a
visual
picture
of
the
early
days?
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
den
Bürgern
ein
klares,
einfaches
und
verständliches
Bild
von
Europa
vermitteln.
The
public
image
of
Europe
must
be
characterised
by
clarity,
simplicity
and
accessibility.
Europarl v8
Dieses
Bild
zu
vermitteln
ist
die
Aufgabe,
die
der
Ausschuss
leisten
kann
und
leistet.
This
image
can
be
and
is
depicted
by
our
Committee.
TildeMODEL v2018
Daher
kann
auch
eine
auf
halbem
Weg
gemachte
Momentaufnahme
des
Mitarbeiterstabs
nie
ein
vollständiges
Bild
vermitteln.
As
a
result,
a
still-photograph
of
the
staff
profile
at
any
fixed
time
does
not,
and
cannot,
give
a
complete
picture.
Europarl v8
Zur
Berechnung
der
Abhängigkeitsquotienten
können
Beschäftigungsdaten
herangezogen
werden,
die
ein
genaues
Bild
vermitteln.
In
order
to
calculate
the
dependency
ratio,
one
can
use
employment
data,
which
gives
the
closest
picture.
EUbookshop v2