Übersetzung für "Bild vermitteln" in Englisch

Diese beiden Indikatoren können jedoch nur ein unvollständiges Bild der Arbeitsplatzqualität vermitteln.
However, these two indicators can only give a partial picture of quality at work.
TildeMODEL v2018

In diesem Fall kann die Folgenabschätzung kein wirklichkeitsgetreues Bild vermitteln.
In this case the impact assessment cannot provide a precise picture of reality.
TildeMODEL v2018

Wir müssen es anders erzählen, ein anderes Bild von Pernell vermitteln.
You need to change the narrative. Give people another image of Pernell.
OpenSubtitles v2018

Ich werde den Geschworenen ein anderes Bild vermitteln.
Wait until I paint a picture for the jury.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche nur, ein Bild zu vermitteln.
I'm just trying to give you a picture here.
OpenSubtitles v2018

Allerdings kann diese Sonderausgabe nur ein generelles Bild des Inhalts vermitteln.
The special issue can, however, only provide a flavour of the contents.
EUbookshop v2

Was genau für ein Bild soll die vermitteln?
Exactly what image is that supposed to transfer?
OpenSubtitles v2018

Ein wenig von der Idylle soll das Bild oben vermitteln.
A little of the idyll should give the picture above.
ParaCrawl v7.1

Das sollte Euch ein wahres Bild vermitteln.
That should give you more or less the true picture.
ParaCrawl v7.1

Ein modernes Endoskop soll ein möglichst brillantes Bild verborgener Körperhöhlen vermitteln.
Modern endoscopes must provide as brilliant as possible an image of hidden body cavities.
ParaCrawl v7.1

Das Budget muss ein realistisches Bild des Projektes vermitteln und Kostentransparenz ergeben.
The budget must provide a realistic picture of the project and cost transparency.
ParaCrawl v7.1

Ein modernes Endoskop soll ein brillantes Bild verborgener Körperhöhlen vermitteln.
A modern endoscope must provide a brilliant image of hidden body cavities.
ParaCrawl v7.1

Der Öffentlichkeit ein gutes Bild vermitteln.
Projecting a good public image.
ParaCrawl v7.1

Dies ist das beste Bild das vermitteln kann wie das Licht war.
This is the best image that can convey what the light was like.
ParaCrawl v7.1

Jetzt kannst du Reisenden ein genaueres Bild deiner Unterkunft vermitteln.
Now you can give travelers a clearer picture of your property.
ParaCrawl v7.1

Welches Bild von Kirche vermitteln wir unseren Kindern?
What image of the Church do we impart to our children?
ParaCrawl v7.1

Fabeln können einem Menschen schon früh ein Bild von Moral vermitteln.
Fables are able to give a person an idea of morality, from an early age.
ParaCrawl v7.1

Die nachfolgenden Angaben können also keineswegs ein vollständiges Bild vermitteln.
So the following figures can not give a complete picture.
ParaCrawl v7.1

Kannst auch du uns ein Bild dieser Anfänge vermitteln?
Can you paint us a visual picture of the early days?
ParaCrawl v7.1

Wir müssen den Bürgern ein klares, einfaches und verständliches Bild von Europa vermitteln.
The public image of Europe must be characterised by clarity, simplicity and accessibility.
Europarl v8

Dieses Bild zu vermitteln ist die Aufgabe, die der Ausschuss leisten kann und leistet.
This image can be and is depicted by our Committee.
TildeMODEL v2018

Daher kann auch eine auf halbem Weg gemachte Momentaufnahme des Mitarbeiterstabs nie ein vollständiges Bild vermitteln.
As a result, a still-photograph of the staff profile at any fixed time does not, and cannot, give a complete picture.
Europarl v8

Zur Berechnung der Abhängigkeitsquotienten können Beschäftigungsdaten herangezogen werden, die ein genaues Bild vermitteln.
In order to calculate the dependency ratio, one can use employment data, which gives the closest picture.
EUbookshop v2