Übersetzung für "Stellen sicher" in Englisch

Drittens stellen wir sicher, dass die Geberkoordinierung einen aufeinander aufbauenden Vorteil ergibt.
Thirdly, we are making sure that donor coordination results in building on each other's comparative advantage.
Europarl v8

Sie stellen, ich bin sicher, die Mehrheit des algerischen Volkes dar.
I am sure that they represent the majority of the Algerian people.
Europarl v8

Die Vertragsparteien stellen sicher, dass derartige Beobachter oder Sachverständige etwaige Vertraulichkeitsverpflichtungen einhalten.
The Chair of the SPS Sub-Committee may reduce the time-limits specified in paragraphs 1 and 2, in consultation with the Parties, in order to take account of special circumstances.
DGT v2019

Die Vertragsparteien stellen sicher, dass diese Beobachter oder Sachverständigen etwaige Vertraulichkeitsverpflichtungen einhalten.
The Parties shall ensure that those observers respect any confidentiality requirements.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Entscheidungen über Asylanträge schriftlich ergehen.
Member States shall ensure that decisions on applications for asylum are given in writing.
DGT v2019

Die Vertragsparteien stellen sicher, dass die einander eingeräumten Zugeständnisse nicht ausgehöhlt werden.
The Parties will ensure that the concessions that they grant to each other will not be undermined.
DGT v2019

Die Vertragsparteien stellen sicher, dass diese Beobachter etwaige Vertraulichkeitsverpflichtungen einhalten.
The Parties shall ensure that those observers respect any confidentiality requirements.
DGT v2019

Die Vertragsparteien stellen sicher, dass diese Beobachter oder Experten etwaige Vertraulichkeitsverpflichtungen einhalten.
The Parties shall ensure that those observers or experts respect any confidentiality requirements.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass eine angemessene Abfindung garantiert wird.
Member States shall ensure that a fair price is guaranteed.
DGT v2019

Die Vertragsparteien stellen sicher, dass diese Beobachter oder Sachverständigen alle Vertraulichkeitsanforderungen beachten.
The Chair of the meeting of the Association Committee may reduce, in consultation with the Parties, the time limits provided for in paragraphs 1 and 2 in order to take account of special circumstances.
DGT v2019

Wie stellen Sie also sicher, dass es zu keinen Interessenkonflikten kommt?
So how do you ensure that no conflicts of interest occur?
Europarl v8

Die Vertragsparteien stellen sicher, dass diese Beobachter oder Experten alle Vertraulichkeitsanforderungen beachten.
The Chair of the meeting of the Association Committee may reduce, in consultation with the Parties, the time limits provided for in paragraphs 1 and 2 in order to take account of special circumstances.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die nationalen Referenzlaboratorien:
Member States shall ensure that the national reference laboratories:
DGT v2019

Sie stellen insbesondere sicher, dass die einschlägigen Hygienevorschriften dieser Verordnung erfüllt sind.
They shall ensure in particular that they satisfy the relevant hygiene requirements laid down in this Regulation.
DGT v2019

Kurzum, stellen Sie sicher, dass man Sie beim Wort nehmen kann.
In short, make sure that you are verifiable.
Europarl v8

Wie stellen wir sicher, dass die Konsultationen zu Menschenrechtsklauseln auch etwas bringen?
How do we ensure the success of consultations on the human rights clauses?
Europarl v8

Damit stellen wir sicher, dass diese einheitlich und kohärent verwaltet werden.
In this way we will be able to ensure that these are managed in a uniform and coherent manner.
Europarl v8

Wie stellen Sie sicher, dass es in der Praxis wirklich funktioniert?
How do you propose to ensure that it actually works in practice?
Europarl v8

Stellen Sie sicher, dass Sie es nochhaben.
Make sure you still have them.
TED2020 v1

Zunächst stellen wir sicher, dass wir einen Stift und eine Büroklammer haben.
First of all, I want to ensure that we have a marker and we have a paper clip.
TED2020 v1

Stellen Sie sicher, dass der Wert von memory_limit groß genug ist.
Make sure to set memory_limit large enough.
PHP v1

Stellen Sie sicher, dass der Wert von max_execution_time groß genug ist.
Make sure to set max_execution_time large enough.
PHP v1

Stellen Sie sicher, dass der Wert von post_max_size groß genug ist.
Make sure to set post_max_size large enough.
PHP v1