Übersetzung für "Stellen sie sicher" in Englisch
Wie
stellen
Sie
also
sicher,
dass
es
zu
keinen
Interessenkonflikten
kommt?
So
how
do
you
ensure
that
no
conflicts
of
interest
occur?
Europarl v8
Sie
stellen
insbesondere
sicher,
dass
die
einschlägigen
Hygienevorschriften
dieser
Verordnung
erfüllt
sind.
They
shall
ensure
in
particular
that
they
satisfy
the
relevant
hygiene
requirements
laid
down
in
this
Regulation.
DGT v2019
Kurzum,
stellen
Sie
sicher,
dass
man
Sie
beim
Wort
nehmen
kann.
In
short,
make
sure
that
you
are
verifiable.
Europarl v8
Wie
stellen
Sie
sicher,
dass
es
in
der
Praxis
wirklich
funktioniert?
How
do
you
propose
to
ensure
that
it
actually
works
in
practice?
Europarl v8
Stellen
Sie
sicher,
dass
Sie
es
nochhaben.
Make
sure
you
still
have
them.
TED2020 v1
Stellen
Sie
sicher,
dass
der
Wert
von
memory_limit
groß
genug
ist.
Make
sure
to
set
memory_limit
large
enough.
PHP v1
Stellen
Sie
sicher,
dass
der
Wert
von
max_execution_time
groß
genug
ist.
Make
sure
to
set
max_execution_time
large
enough.
PHP v1
Stellen
Sie
sicher,
dass
der
Wert
von
post_max_size
groß
genug
ist.
Make
sure
to
set
post_max_size
large
enough.
PHP v1
Stellen
Sie
sicher,
dass
das
Pflaster
immer
von
Kleidung
bedeckt
ist.
Always
make
sure
your
patch
is
covered
by
clothing.
EMEA v3
Stellen
Sie
sicher,
dass
die
korrekte
Menge
Medizin
in
der
Spritze
ist.
Ensure
that
the
correct
amount
of
medicine
is
in
the
syringe.
ELRC_2682 v1
Stellen
Sie
sicher,
dass
Sie
das
richtige
Arzneimittel
haben.
Make
sure
you
have
the
right
medicine.
ELRC_2682 v1
Stellen
Sie
sicher,
dass
ein
durchstechsicherer
Entsorgungsbehälter
bereitsteht.
Make
sure
a
sharps
disposal
container
is
close
by.
ELRC_2682 v1
Stellen
Sie
sicher,
dass
Ihr
Entsorgungsbehältnis
zur
Hand
ist.
Make
sure
you
have
your
sharps
container
nearby.
ELRC_2682 v1
Stellen
Sie
sicher,
dass
das
Produkt
auf
die
Haut
aufgetragen
wird.
Ensure
the
product
is
deposited
on
the
skin.
ELRC_2682 v1
Stellen
Sie
sicher,
dass
die
Sicherheitssiegel
nicht
beschädigt
sind.
Check
the
security
seals
are
not
broken.
ELRC_2682 v1
Stellen
Sie
sicher,
dass
Taltz
auf
dem
Etikett
steht.
Make
sure
the
name
Taltz
appears
on
the
label.
ELRC_2682 v1
Stellen
Sie
sicher,
dass
die
gesamte
Klebefläche
auf
Ihrer
Haut
aufliegt.
Make
sure
the
entire
adhesive
is
attached
to
your
skin.
ELRC_2682 v1
Stellen
Sie
sicher,
dass
sich
1,0
ml
Wasser
in
der
Spritze
befindet.
Make
sure
1.0
ml
of
water
is
in
the
syringe,
then
take
the
needle
out
of
the
vial.
ELRC_2682 v1
B.
Stellen
Sie
sicher,
dass
Sie
die
volle
Dosis
erhalten
haben.
B.
Make
sure
you
received
your
full
dose.
ELRC_2682 v1
Stellen
Sie
sicher,
dass
das
Pulver
vollständig
gelöst
ist.
Ensure
that
the
powder
is
completely
dissolved
before
use.
EMEA v3
Stellen
Sie
sicher,
dass
der
Tubenverschluss
richtig
entfernt
wurde.
Ensure
that
the
tip
seal
has
been
properly
removed.
EMEA v3
Stellen
Sie
sicher,
dass
Sie
die
gesamte
Impfserie
abschließen.
Make
sure
you
finish
the
complete
vaccination
course
of
three
injections.
EMEA v3
Stellen
Sie
sicher,
dass
das
Kind
Zeit
zum
Schlucken
hat.
Make
sure
the
child
has
time
to
swallow.
ELRC_2682 v1
Stellen
Sie
sicher,
dass
der
Schraubdeckel
nicht
auf
der
Mischflasche
aufgeschraubt
ist.
Make
sure
the
lid
is
not
on
the
mixing
bottle.
ELRC_2682 v1
Stellen
Sie
sicher,
dass
das
Pulver
vor
Anwendung
vollständig
gelöst
ist.
Ensure
that
the
powder
is
completely
dissolved
before
use.
ELRC_2682 v1
Stellen
Sie
sicher,
dass
der
rote
Streifen
zu
sehen
ist.
Check
to
make
sure
the
red
stripe
shows.
ELRC_2682 v1
Stellen
Sie
immer
sicher,
dass
die
Spritze
die
korrekte
Dosis
enthält.
Always
make
sure
you
have
the
correct
dose
in
the
syringe.
ELRC_2682 v1