Translation of "Stellen sicher" in English
Drittens
stellen
wir
sicher,
dass
die
Geberkoordinierung
einen
aufeinander
aufbauenden
Vorteil
ergibt.
Thirdly,
we
are
making
sure
that
donor
coordination
results
in
building
on
each
other's
comparative
advantage.
Europarl v8
Sie
stellen,
ich
bin
sicher,
die
Mehrheit
des
algerischen
Volkes
dar.
I
am
sure
that
they
represent
the
majority
of
the
Algerian
people.
Europarl v8
Die
Vertragsparteien
stellen
sicher,
dass
derartige
Beobachter
oder
Sachverständige
etwaige
Vertraulichkeitsverpflichtungen
einhalten.
The
Chair
of
the
SPS
Sub-Committee
may
reduce
the
time-limits
specified
in
paragraphs
1
and
2,
in
consultation
with
the
Parties,
in
order
to
take
account
of
special
circumstances.
DGT v2019
Die
Vertragsparteien
stellen
sicher,
dass
diese
Beobachter
oder
Sachverständigen
etwaige
Vertraulichkeitsverpflichtungen
einhalten.
The
Parties
shall
ensure
that
those
observers
respect
any
confidentiality
requirements.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
die
Entscheidungen
über
Asylanträge
schriftlich
ergehen.
Member
States
shall
ensure
that
decisions
on
applications
for
asylum
are
given
in
writing.
DGT v2019
Die
Vertragsparteien
stellen
sicher,
dass
die
einander
eingeräumten
Zugeständnisse
nicht
ausgehöhlt
werden.
The
Parties
will
ensure
that
the
concessions
that
they
grant
to
each
other
will
not
be
undermined.
DGT v2019
Die
Vertragsparteien
stellen
sicher,
dass
diese
Beobachter
etwaige
Vertraulichkeitsverpflichtungen
einhalten.
The
Parties
shall
ensure
that
those
observers
respect
any
confidentiality
requirements.
DGT v2019
Die
Vertragsparteien
stellen
sicher,
dass
diese
Beobachter
oder
Experten
etwaige
Vertraulichkeitsverpflichtungen
einhalten.
The
Parties
shall
ensure
that
those
observers
or
experts
respect
any
confidentiality
requirements.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
eine
angemessene
Abfindung
garantiert
wird.
Member
States
shall
ensure
that
a
fair
price
is
guaranteed.
DGT v2019
Die
Vertragsparteien
stellen
sicher,
dass
diese
Beobachter
oder
Sachverständigen
alle
Vertraulichkeitsanforderungen
beachten.
The
Chair
of
the
meeting
of
the
Association
Committee
may
reduce,
in
consultation
with
the
Parties,
the
time
limits
provided
for
in
paragraphs
1
and
2
in
order
to
take
account
of
special
circumstances.
DGT v2019
Wie
stellen
Sie
also
sicher,
dass
es
zu
keinen
Interessenkonflikten
kommt?
So
how
do
you
ensure
that
no
conflicts
of
interest
occur?
Europarl v8
Die
Vertragsparteien
stellen
sicher,
dass
diese
Beobachter
oder
Experten
alle
Vertraulichkeitsanforderungen
beachten.
The
Chair
of
the
meeting
of
the
Association
Committee
may
reduce,
in
consultation
with
the
Parties,
the
time
limits
provided
for
in
paragraphs
1
and
2
in
order
to
take
account
of
special
circumstances.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
die
nationalen
Referenzlaboratorien:
Member
States
shall
ensure
that
the
national
reference
laboratories:
DGT v2019
Sie
stellen
insbesondere
sicher,
dass
die
einschlägigen
Hygienevorschriften
dieser
Verordnung
erfüllt
sind.
They
shall
ensure
in
particular
that
they
satisfy
the
relevant
hygiene
requirements
laid
down
in
this
Regulation.
DGT v2019
Kurzum,
stellen
Sie
sicher,
dass
man
Sie
beim
Wort
nehmen
kann.
In
short,
make
sure
that
you
are
verifiable.
Europarl v8
Wie
stellen
wir
sicher,
dass
die
Konsultationen
zu
Menschenrechtsklauseln
auch
etwas
bringen?
How
do
we
ensure
the
success
of
consultations
on
the
human
rights
clauses?
Europarl v8
Damit
stellen
wir
sicher,
dass
diese
einheitlich
und
kohärent
verwaltet
werden.
In
this
way
we
will
be
able
to
ensure
that
these
are
managed
in
a
uniform
and
coherent
manner.
Europarl v8
Wie
stellen
Sie
sicher,
dass
es
in
der
Praxis
wirklich
funktioniert?
How
do
you
propose
to
ensure
that
it
actually
works
in
practice?
Europarl v8
Stellen
Sie
sicher,
dass
Sie
es
nochhaben.
Make
sure
you
still
have
them.
TED2020 v1
Zunächst
stellen
wir
sicher,
dass
wir
einen
Stift
und
eine
Büroklammer
haben.
First
of
all,
I
want
to
ensure
that
we
have
a
marker
and
we
have
a
paper
clip.
TED2020 v1
Stellen
Sie
sicher,
dass
der
Wert
von
memory_limit
groß
genug
ist.
Make
sure
to
set
memory_limit
large
enough.
PHP v1
Stellen
Sie
sicher,
dass
der
Wert
von
max_execution_time
groß
genug
ist.
Make
sure
to
set
max_execution_time
large
enough.
PHP v1
Stellen
Sie
sicher,
dass
der
Wert
von
post_max_size
groß
genug
ist.
Make
sure
to
set
post_max_size
large
enough.
PHP v1